名詞釋義
電影上映前,常傳出男女主角因戲生情的娛樂新聞,久未露面的明星,突然找到了歸宿,出現在花邊新聞的頭條……這些真真假假的訊息,看得人眼花繚亂,有時又讓冬粉心碎不已。明星藉助戀情炒作已經不是什麼新鮮事了,有時他們甚至捏造一段假戀情,增加媒體曝光度。“捏造戀情”(fauxmance)指的是明星們為吸引媒體注意捏造的戀情。該詞被收入詞典,也突出反映了大眾對名人文化的熱衷。
其它釋義
“捏造戀情”這種辦法常被用作電影的行銷策略,也有明星情侶用它來做宣傳。
例句:亞倫•卡特在和布魯克•霍根約會?算了吧,就是捏造戀情。