簡介
被喻“為世界上最動聽的歌曲”拯救世界(Heal the world)是一首呼喚世界和平的歌曲,十分優秀,歌詞倡導人們保護和珍惜我們的環境,讓戰爭遠離,世界和平,我們的心中都有一個地方,那就是愛,讓我們營造一個沒有戰爭、沒有荒地,生機勃勃,到處充滿了溫暖和歡樂。
關於HealTheWorld
1996年2月,“Heal The World基金會/世界兒童年會”的一名墨西哥籍的兒童大使向聯合國第二屆環境預備委員會提交了一份創建可持續發展環境的模本建議。
1996年4月,“Heal The World基金會/世界兒童年會”的兒童大使參加在喬治亞州亞特蘭大市舉行的“兒童為先:全球論壇”,美國前總統Jimmy Carter、Rosalyn Carter、 “Carter中心”、 “救助兒童特遣隊組織”主持了會議,該會議同時由洛克菲勒基金會、Annie E. Casey基金會、世界銀行、Heal The World基金會聯合贊助主辦,將來自100個國家的360名代表齊聚一堂共同商討怎樣提高兒童生活質量的戰略議題。
1996年4月,“Heal The World基金會/世界兒童年會”的大使參加了在華盛頓特區舉行的“青年之光”會議,尋求更多合作關係以共同呼籲建立一個有著健康環境根基的社會。
HealTheWorld
(Think about the generations and say we want to make it a better place for our children and our children's children. So that day they know it's a better world for them. And think they can make it a better place.)
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much
Brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel
There's no hurt or sorrow
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place ...
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me
If you want to know why
There's love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living
Then it feels that always
Love's enough for us growing
So make a better world
Make a better place ...
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify its soul
Though it's plain to see
This world is heavenly
Be god's glow
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn their swords into plowshares
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place ...
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
There are pepole dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
There are pepole dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
You and for me ...
You and for me ...
You and for me ...
You and for me ...
You and for me ...
Heal the world we are living
Save it for our children
Heal the world we are living
Save it for our children
Heal the world we are living
Save it for our children
Heal the world we are living
Save it for our children
……
譯文
在你心中有個地方,
我知道那裡充滿了愛。
這個地方會比明天更燦爛。
如果你真的努力過,
你會發覺不必哭泣。
在這個地方,
你感覺不到傷痛或煩憂。
到那個地方的方法很多,
如果你真心關懷生者,
營造一些空間。
創造一個更美好的地方...
拯救這世界,
讓它變得更好,
為你、為我,為了全人類。
不斷有人死去,
如果你真心關懷生者,
為你,為我,創造一個更美好的世界。
如果你想知道緣由,
因為愛不會說謊。
愛是堅強的,
愛就是心甘情願的奉獻。
若我們用心去嘗試,
我們就會明白,
只要心裡有愛,
我們就感受不到恐懼與憂慮。
我們不再只是活著,
而是真正開始生活。
那愛的感覺將持續下去。
愛讓我們不斷成長,
去創造一個更美好的世界,
去創造一個更美好的世界...
拯救這世界,
讓它變得更好,
為你、為我,為了全人類。
不斷有人死去,
如果你真心關懷生者,
為你,為我,創造一個更美好的世界。
我們心中的夢想,
讓我們露出笑臉。
我們曾經信賴的世界,
會再次閃爍祥和的光芒。
那么我們為何仍在扼殺生命,
傷害地球,
扼殺它的靈魂?
雖然這很容易明白,
這世界天生就是上帝的榮光。
我們可以在高空飛翔,
讓我們的精神不滅。
在我心中,你我都是兄弟,
共同創造一個沒有恐懼的世界。
我們一起流下喜悅的淚水,
看到許多國家把刀劍變成了犁耙。
拯救這世界,
讓它變得更好,
為你、為我,為了全人類。
不斷有人死去,
如果你真心關懷生者,
為你,為我,創造一個更美好的世界。
為你為我
為你為我
為你為我