麗娜·拉尼埃(1915-)加拿大小說家,詩人。法蘭西—加拿大科學院院士,她用法語和英語寫詩,法文詩占多數。她的詩頌揚宗教,讚美自然。她擅長用遠距離的聯想,形象生動的比喻寫出深刻的哲理和微妙的感情。她的詩豐富了加拿大魁北克詩歌的內容,開闊了詩歌園地。拉尼埃已獲五次文學獎。
溫存開闊
溫存
溫存是這樣小心謹慎聆聽你潮汛般的思念從遠處飄來,
就象海灣靜聽大海輕輕地把它拍擊
又帶著廣闊有力的涼爽回頭;
溫存不是驅趕大海的風
它只是伴隨海水在寬闊的海底伸展,
它久久地溫柔地等待著你,
依戀著你,象海水依戀著太陽……
周海珍譯
開闊
我們忘了不是吹送旅人的風,忘了不象鏡子那樣阿諛的天空,
忘了雪和沙的平展開闊,
忘了每夜無法記憶的潮汛。
這夜沒有象石子那樣沉積的星星,
這靈魂沒有象肉體那樣狹小的燈芯,
這軀體沒有象影子那樣飄搖的身影。
周海珍譯
選自《當代世界名詩》
中國詩歌庫 中華詩庫 首頁
參考資料