手語翻譯師

手語翻譯師

手語翻譯師是從事以手語(手指語、手勢語)、口語為交際手段,為聽障人士與健聽人士之間進行傳譯服務的專業人員。其職業等級有手語翻譯員(五級),手語翻譯員(四級),手語翻譯員(三級)。一般有高等教育證書的、或有手語翻譯工作經驗的可以申報手語翻譯員四級或三級模組鑑定。

職業概況

手語翻譯人員

職業環境條件

室內外日常生活一般環境。

職業能力特徵

1、能正常運用手指、手勢、體態、表情;

2、能以語言或文字等方式進行有效交流;

基本文化程度

高中或相當於高中文化程度。

鑑定要求

適用對象

從事或準備從事手語翻譯人員職業的人員。

申報條件

① 具有高中文化程度及以上學歷的人員均可申報手語翻譯人員五級(初級)職業資格鑑定。

② 持有手語翻譯人員五級(初級)職業資格證書一年及以上者,可報名參加手語翻譯人員四級(中級)職業資格鑑定;持有手語翻譯人員四級(中級)及以上職業資格證書者,須在持證二年及以上,方可參加高一等級的手語翻譯人員職業資格鑑定。

③ 無手語翻譯人員五級(初級)職業資格證書,但在手語翻譯人員崗位工作經歷累計五年及以上者,並具有高中文化程度,可直接申報手語翻譯人員四級(中級)職業資格鑑定(須提供用工單位勞資部門的有效證明或加蓋公章的單位證明),手語翻譯人員四級(中級)職業資格評定成績為“良好”及以上者可直接申報參加手語翻譯人員三級(高級)職業資格鑑定。

④持有高等學校(含大學、大專、高職)畢業證者,從事手語翻譯人員工作者或具有手語翻譯人員工作經驗者(須提供用工單位勞資部門的有效證明或加蓋公章的單位證明),可直接申報手語翻譯人員四級(中級)職業資格鑑定和三級(高級)的模組鑑定,在手語翻譯人員崗位工作二年及以上者,可直接申報手語翻譯人員三級(高級)職業資格鑑定。

鑑定方式

一體化鑑定模式:

手語翻譯人員傳譯技能考試

鑑定場所設備

①書面考試試場

②影視錄播室

③手語實訓室

培訓目標

通過專業理論知識的學習和操作技能訓練,三級手語翻譯人員應具有樹立良好的職業道德和職業規範,熟悉並掌握中國手語的基本知識,熟練掌握《漢語手指字母方案》、《手勢動作圖解符號說明》、《漢語手指字母圖》和《常見手指仿字類手勢動作式》;在熟練掌握《中國手語初級實驗教材》和《中國手語中級實驗教材》2164個手語單詞和228個簡單句子的基礎上,熟練、自然掌握常用480個新手語單詞和29篇短文;具有在多種場合熟練、自然運用手語與聽障人士進行語言交流,進行較複雜傳譯的能力。

培訓要求

該職業等級培訓主要設定以下模組:

手語基礎

要求學員在該模組能熟練掌握《漢語手指字母方案》、《手勢動作圖解符號說明》、常用手指仿字類手勢動作及中國手語的基礎知識,熟練掌握手指語、手勢語的打法。

手語傳譯

要求學員在該模組會打、會看480個基本手語單詞和29篇短文,能將常用手語單詞和手語句子熟練、自然傳譯成漢語,並能將常用漢語辭彙和句子熟練、自然傳譯成手語,能在各種場合為聽障人士進行較複雜的傳譯能力。

相關知識

要求學員在該模組樹立良好的職業道德和職業規範,具有手語翻譯人員應有的各種素質。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們