作品原文
Liebes-liedWiesollichmeineSeelehalten,da�0�8sienichtandeinerührt?WiesollichsiehinhebenüberdichzuandernDingen?Achgernem�0�2chteichsiebeiirgendetwasVerlorenemimDunkelunterbringenaneinerfremdenstillenStelle,dienichtweiterschwingt,wenndieneTiefenschwingen.Dochalles,wasunsanrührt,dichundmich,nimmtunszusammenwieeinBogenstrich,dieauszweiSaiteneineStimmezieht.AufwelchesInstrumentsindwirgespannt?UndwelcherGeigerhatunsinderHand?Osü�0�8esLied.[1]
作品譯文
愛的歌曲我怎么能制止我的靈魂,讓它不向你的靈魂接觸?我怎能讓它越過你向著其它的事物?啊,我多么願意把它安放在陰暗的任何一個遺忘處,在一個生疏的寂靜的地方,那裡不再波動,如果你的深心波動。可是一切啊,凡是觸動你的和我的,好象拉琴弓把我們拉在一起,從兩根弦里發出“一個”聲響。我們被拉在什麼樣的樂器上?什麼樣的琴手把我們握在手裡?啊,甜美的歌曲。[1]作品鑑賞
詩的開頭非常突兀,這是一種壓迫感,壓迫得人有點喘不過氣來。這篇里爾克的早期作品,已經具有了鮮明的藝術特色,讓人可以一眼認出來。這些藝術特色主要表現在:1,里爾克特有的詩美語言。我最喜歡這一句“殷紅的酒和千萬朵玫瑰里,流淌出的時光在夜夢中汩汩而去。”把人帶入如夢如幻的世界。2,空曠的聯想。“不再有山,不再有樹,什麼都不敢站起來。焦渴的異鄉茅屋蹲踞在泥濘的泉邊,舉目不見一座教堂。同樣的風景漫無邊際。雙眼是多餘的,只在夜裡偶爾似乎可以認出道路。”詩人以此來象徵心靈的孤獨和焦灼。3,平凡而又幽絕的意象。“因為他是醒著的,卻被現實迷惑了。於是他驚恐地逃入夢裡,站在花園中,孤零零地站在黑漆漆的花園裡。盛筵遠了。光是空虛的。夜圍繞著他,清涼如水。他問那個俯向他的女人:‘你是夜嗎?’。”女人成了夜和愛的綜合意象,還有詩中軍旗手夢見了一棵孤零零的樹靠著一個鮮血淋淋,全身赤裸少婦,撲向他求救。通過這個夢境作者把孤獨、性愛、渴望、死亡、恐懼幾種強烈的感情傳達給讀者。4,語言的雕塑美。例如“火光猩紅,平鋪在沾滿塵土的戰靴,爬上膝頭,鑽進交疊的手裡。火光無翼,人面昏黑,可是那個法蘭西人的眼睛一霎時卻閃著異樣的光。”平鋪二字使無形的火光充滿了質感,而“爬、鑽”等動詞使火光成了活物。5,在不同時空往復跳躍,造成奇特的美感。寫到軍隊在清晨被敵軍偷襲,暫駐的城堡被燒,士兵們匆匆爬起來應戰,旗手拚命衝出火海,卻馬上身陷重圍,終至陣亡。“然而他身後的一切又陡然閉合,還是些花園,而那揮向他的十六把劍,寒光凜凜,簡直就是盛筵。一個喧囂笑的瀑布。”這是旗手臨死時的描寫,昨夜的狂歡和戰場激戰產生令人眩暈的重疊,愛與死亡如此之貼近,充分突顯了主題。此詩最早的譯者馮至說了對這篇散文詩的看法:“色彩的絢爛,音調的和諧,從頭至尾被一種憂鬱神秘的情調支配著,象陣陣深山的驟雨,又象一片秋夜裡的鐵馬風聲。”
作者簡介
賴內·馬利亞·里爾克(RainerMariaRilke1875~1926)奧地利詩人,20世紀最偉大的德語詩人。早期的創作具有鮮明的布拉格地方色彩和波希米亞民歌風味。1897年遍游歐洲各國後,他改變了早期偏重主觀抒情的浪漫風格,開始寫作以直覺形象象徵人生和表現自己思想感情的“詠物詩”。對資本主義的“異化”現象表示抗議,對人類平等互愛提出烏托邦式的憧憬。里爾克的詩歌儘管充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術造詣很高。代表作品詩集《生活與歌曲》、《祭神》、《夢幻》、《耶穌降臨節》、《圖像集》、《祈禱書》、《新詩集》、《新詩續集》、《杜伊諾哀歌》和《獻給奧爾甫斯的十四行詩》。[2]擴展閱讀
不朽丹神http://www.7kwx.com/0/49/
光明紀元http://www.7kwx.com/0/202/
獨裁之劍http://www.7kwx.com/0/146/
造神http://www.7kwx.com/0/195/
大聖傳http://www.7kwx.com/0/206/
武動乾坤http://www.7kwx.com/0/10/
天下梟雄http://www.7kwx.com/0/205/
明朝好丈夫http://www.7kwx.com/0/100/
八零後少林方丈http://www.7kwx.com/0/221/