惜分飛·富陽僧舍作別語贈妓瓊芳

惜分飛·富陽僧舍作別語贈妓瓊芳

《惜分飛·淚濕闌乾花著露》是北宋詞人毛滂創作的一首詞。這是一首青春戀情的悲歌。上闋寫別離畫面。起句寫離別時對方珠淚縱橫,有如花枝著露,教人既愛憐又心疼,接著寫伊人的悲哀。第三句,說自己要與她平分愁苦,以無言的雙眼細細打量。下闋寫別後在僧舍的刻骨相思。“短雨殘雲”為離愁加聲加色,使其更加濃重。“寂寞”句,則擔心與她一別而成永訣。而結尾三句,構想今夜情思;自己入住深山僧舍,而將“斷魂”付與江潮,伴隨對方飄流天涯。全詞感情自然真切,音韻悽惋,直抒胸臆,與形象比喻奇異想像相結合,收到很好的藝術效果。

作品原文

惜分飛 ·富陽僧舍作別語贈妓瓊芳

淚濕闌乾花著露 ,愁到眉峰碧聚 。此恨平分取 ,更無言語空相覷 。

斷雨殘雲無意緒 ,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處 ,斷魂分付潮回去 。

注釋譯文

詞句注釋

⑴惜分飛:詞牌名,又名《惜芳菲》、《惜雙雙》等。毛滂創調,詞詠唱別情。全詞共50字,雙調,上、下闕各四句,句句用仄韻。

⑵富陽:宋代縣名,治所在今浙江省富陽縣。瓊芳:當時杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹參軍時,和她很要好。

⑶闌(lán)乾:眼淚縱橫的樣子。

⑷眉峰碧聚:古人以青黛畫眉,雙眉緊鎖,猶如碧聚。

⑸取:助詞,即“著”。

⑹覷(qù):細看。

⑺斷雨殘云:雨消雲散。喻失去男女歡情。

⑻山深處:指富陽僧舍所在地。

⑼斷魂:指極度的哀思。分付:付予、付給。潮:指錢塘江潮。

白話譯文

你臉上淚水縱橫,像一枝鮮花沾帶著露珠,憂愁在你眉間緊緊纏結,又像是碧山重疊攢聚。這別恨不僅屬於你,我們兩人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再說不出一句話語。

雨收雲散,一切歡樂都成為過去,令人無情無緒。從此朝朝暮暮,我將空守孤寂。今夜,當我投宿在荒山野店,我深情的靈魂會跟隨潮汐回到你那裡。

創作背景

據《西湖遊覽志》載:元祐中,蘇軾知守錢塘時,毛滂為法曹椽,與歌妓瓊芳相愛。三年秩滿辭官,於富陽途中的僧舍作《惜分飛》詞,贈瓊芳。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞是毛滂青春戀情的真實記錄。情人決別,後會無期,送別一程接一程,從杭州直送到百里之遙的富陽。然而這黯然銷魂的別離還足不可避免地到來了。令作者心碎的帷幕就從此拉開:“汨濕闌乾花著露,愁到眉峰碧聚。”掛滿淚珠的臉頰猶如帶露的花朵,顰蹙的黛眉像遠山一抹。一幅嬌憐痛惜的模樣,經過妙筆的摹寫,就這樣呈現出來了。它同周圍的景色化成一片,構成一種淒麗哀惋的色調。白居易的“梨花—枝春帶雨”(《長恨歌》),張泌的“黛眉愁聚春碧”(《思越人》),為此二句所本。然卻用得脫化無痕,形神兼勝,真是色繪高手。這兩句塑造了一位含愁帶淚的佳人形象。隋唐國力強盛,崇尚雍容富態、健康自然的女性美。宋朝國力漸衰,在審美觀念上也一反唐代的標隹,以文弱清秀為美,多愁多病的弱女子形象占據了文學作品的主導位置。到明清時期,“愁病美人”仍然很受歡迎,《紅樓夢》中的林黛玉就是代表。

“此恨”句,說明離愁對於雙方是同樣的沉重,要知道兩人的地位是不同的。一個是宦遊四海的貴胄公子,一個則是淪落風塵的煙花女郎。但是地位的懸殊並沒有阻止他們傾心相愛。他們熱戀著,共同承受著離恨的折磨。當然,他們也知道這種戀情是難以維持的。今番解手,就要相見無期了。所以這次分離,多半成了長別。“更無言語空相覷”一句,純乎寫情,有直指奔心的力量。語已盡,淚已枯,無聲的飲泣往往比呼天搶地的號啕更加沉痛,“空相覷”三字反映出一種木然相對的絕望的悲哀。浯朴而情摯,傳神之極筆也。

下片“斷雨”二句,寫景色之荒殘;零零落落的雨點,澌滅著的殘雲,與離人的心境正相印合。這是一層意思。另外,還有一層雙關之意。宋玉《高唐賦》有“旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下”之語,即後人所謂神女生涯也。毛滂兼取此意來形容他與瓊芳的戀情。而這種殘雲斷雨的淒涼景象,也正象徵著這段露水姻緣已經行將結束了。從此以後,只剩下岑寂的相思來折磨著這一對再見無期的離人了。結拍兩句,構想別後的思念,付斷魂於潮水。情景交融,綿綿無盡,可說是極悱惻纏綿之能事了。

總的來說,上片寫兩人依依惜別的深情,作者用畫龍點晴之筆,特寫淚眼愁眉,營造出一種淒麗哀婉的氛圍。接著以“平分取”、“無言”、“空相覷’’寫離愁的難言,從外表的神態寫到內在的心態,簡中有繁。下片寫詞人深山羈旅的悽苦與思念。先寫別後的惆帳,再構想別後的心愿,願付斷魂於潮水,由此再現二人的情義纏綿。

從藝術風格來講,這首詞與一般鏤刻藻繪的別情之作不同,它是以淺近之語傳銥至之情而獨擅勝場的。愁眉淚頰,斷雨殘雲,本是尋常物態,可是一經作者感情之醞釀融注,便含情吐媚,搖盪人心。

名家評價

陳振孫《直齋書錄解題》:本以“斷魂分付潮回去”見賞東坡得名,而他詞雖工,未有能及此者。

沈際飛《草堂詩餘正集》:第一個相別情態,一筆描來,不可思議。

周輝《清波雜誌》:語盡而意不盡,意盡而情不盡,何酷似秦少游也。

唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首別詞。起兩句,即言別離之哀。“淚濕”句,用白居易“玉容寂寞淚闌乾,梨花一枝春帶雨”詩意,花著露猶春帶雨也。無今“此恨”兩句,寫別時情態,送行者與被送者,俱有離恨,故曰“平分取”。“言”、“相覷”,形容亦妙。“斷雨”二句,言別後之寂寞。以上皆追述前事。“夜”兩句,始說出現時現地之思念,人不得去,惟有魂隨潮去,情韻特勝。

作者介紹

毛滂(1060—1124?),字澤民,江山(今屬浙江)人。元祐中,蘇軾守杭,毛滂為法曹,頗受器重。元符初,知武康縣,改建官舍“盡心堂”,易名“東堂”,獄訟之暇,觴詠自娛其間,因以為號。歷官祠部員外郎。政和元年(1111)罷官歸里,寄跡仙居寺。後知秀州。《宋史翼》有傳。著有《東堂集》十卷。《全宋詞》用《彊村叢書》本《東堂詞》增補,《全宋詞補輯》另從《詩淵》輯得二首。其詞“情韻特勝”(《四庫總目提要》卷一九八)。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們