念奴嬌·離騷痛飲

念奴嬌·離騷痛飲

《念奴嬌·離騷痛飲》是金代詞人蔡松年創作的一首詞。詞的上片借悲慨古今,表達對現實的不滿,對官場的厭倦;下片抒寫歸隱之志、超脫之樂。全詞先是托史寓懷,表現詞人憂國憂時而不為世所容的處境;再用正言若反的手法,表現自己對時事憤憤不平之意。通篇感情悲憤蒼涼,風格縱橫豪邁,雖為步韻之作,實有同工之妙。

作品原文

念奴嬌

版本一

還都後,諸公見追和赤壁詞,用韻者凡六人,亦復重賦。

離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物 。夷甫 當年成底事,空想岩岩玉壁 。五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪 。西州扶病,至今悲感前傑 。

我夢卜築蕭閒 ,覺來岩桂,十里幽香發。塊壘 胸中冰與炭 ,一酌春風都滅。勝日神交 ,悠然得意,遺恨無毫髮。古今同致,永和 徒記年月。

版本二

還都後,諸公見追和赤壁詞,用韻者凡六人,亦復重賦。

離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物。江左諸人 成底事,空想岩岩青壁。五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪。西州扶病,至今悲感前傑。

我夢卜築蕭閒,覺來岩桂,十里幽香發。塊壘胸中冰與炭,一酌春風都滅。勝日神交,悠然得意,遺恨無毫髮。古今同致,永和徒記年月。

注釋譯文

詞句注釋

念奴嬌:詞牌名,又名《大江東去》《酹江月》《杏花天》等。雙調,上片九句,押四仄韻,四十九字;下片十句,押四仄韻,五十一字,共一百字。

追和赤壁詞:即步韻蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞。

離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物:人生佳處,但能讀《離騷》飲酒,不需他物。《世說新語·任誕》:“王孝伯言:名士不必須奇才,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士。”

夷(yí)甫:即王衍,字夷甫。據《晉書·王衍傳》中載,王衍雖位居宰輔卻不論世事,唯雅詠玄虛。

岩岩玉壁:東晉名士王衍,人稱“岩岩清峙,壁立千仞”。

五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪:詞人借描繪歲寒翠竹以自比。寒玉:喻寒竹;風雪:喻憂患。

西州扶病,至今悲感前傑:引謝安故事。謝安為東晉名臣,文武兼備,有天下之志,淝水大捷後乘勝追擊,一度收復河南失地。然終因位高風大招人忌,被迫出鎮廣陵,不問朝政。太元十年,謝安扶病輿入西州,不久病逝。

卜築蕭閒:詞人在鎮陽別墅築有蕭閒堂,故自號為蕭閒老人。

塊磊:壘塊,胸中不平的樣子。

冰與炭:冰炭一冷一熱,不能同器,喻水火中騷亂不寧。

神交:慕名而沒見過面的交往。

永和:晉穆帝司馬聃的年號。

江左諸人:指東晉謝安、王導諸人。

1.

念奴嬌:詞牌名,又名《大江東去》《酹江月》《杏花天》等。雙調,上片九句,押四仄韻,四十九字;下片十句,押四仄韻,五十一字,共一百字。

2.

追和赤壁詞:即步韻蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞。

3.

離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物:人生佳處,但能讀《離騷》飲酒,不需他物。《世說新語·任誕》:“王孝伯言:名士不必須奇才,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士。”

4.

夷(yí)甫:即王衍,字夷甫。據《晉書·王衍傳》中載,王衍雖位居宰輔卻不論世事,唯雅詠玄虛。

5.

岩岩玉壁:東晉名士王衍,人稱“岩岩清峙,壁立千仞”。

6.

五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪:詞人借描繪歲寒翠竹以自比。寒玉:喻寒竹;風雪:喻憂患。

7.

西州扶病,至今悲感前傑:引謝安故事。謝安為東晉名臣,文武兼備,有天下之志,淝水大捷後乘勝追擊,一度收復河南失地。然終因位高風大招人忌,被迫出鎮廣陵,不問朝政。太元十年,謝安扶病輿入西州,不久病逝。

8.

卜築蕭閒:詞人在鎮陽別墅築有蕭閒堂,故自號為蕭閒老人。

9.

塊磊:壘塊,胸中不平的樣子。

10.

冰與炭:冰炭一冷一熱,不能同器,喻水火中騷亂不寧。

11.

神交:慕名而沒見過面的交往。

12.

永和:晉穆帝司馬聃的年號。

13.

江左諸人:指東晉謝安、王導諸人。

白話譯文

譯文一

飲美酒,讀《離騷》。堪笑人生在世,還有什麼更令人得意的事呢?那西晉名士王衍,清雅直立,像玉壁一般,卻只顧清談,最後被敵人殺害,空餘遺恨。我退隱的這一帶地方,田園煙霧蒼蒼,山丘清寒碧碧,居住其中,閒適無比。可到了將近歲末的時候,我卻還是憂風憂雪。我感慨地追憶那東晉的名臣謝安,雖壯志凌雲,卻被貶西州而病逝。

我夢想著,建起我的蕭閒堂別墅,岩桂的幽香香飄十里。胸中的種種不平之氣,都隨著一杯酒,無蹤無跡。天睛日暖的日子裡,和友人們相聚,悠然自得,意氣風發,不再有一絲一毫的遺恨。當初東晉永和九年,王羲之,謝安他們曾在蘭亭把酒吟詩,這種心情,古往今來都是一樣的啊,王羲之又何必在《蘭亭集序》中記什麼“永和九年,歲在癸丑”呢?

譯文二

人生的得意之事莫過於痛快地喝酒,讀《離騷》如能如此,則不需其他。那個東晉的謝安、王導那些人做了什麼偉業呢?王衍雖然避世,隱居於五畝煙霞、一丘瑞雪的山水田園之所,卻又空想能夠成就偉業,晚年依舊是罹遭風雪,不得善終。謝安雖曾一度建下些許功績,但最終還是被奪權職,病死在西州,至今想來都覺悲壯。

我夢想著要避居在鎮陽的別墅蕭閒堂終日喝酒,不問世間事。到那時候,胸中的那些怨恨與不平,都好似冰火相遇,伴著微風,在飲酒中都化為烏有。那些美好的日子裡,與那些平日不相熟的名人相會,是多么悠然自得,再也不見絲毫的悵恨之情。古今都是這樣,王羲之又何必在《蘭亭集序》中記什麼“永和九年,歲在癸丑”呢?

創作背景

詞人入金而仕,與其它仕金的北宋士大夫一樣,受到種種猜忌和凌逼。他對官場是非深感厭惡。於是詞人寫下這首詞,以表達對於擺脫拘羈,逃避禍害,獲得心性自由的願望。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞的上片,間接表達了詞人對現實的不滿和對官場的厭倦,為下片抒發隱居避世的生活志趣作鋪墊。開頭三句,說人生最得意事,無如飲酒讀《離騷》。“痛”字,“笑”字,相排而出,奠定了激越曠放的基本情調。“夷甫當年成底事,空想岩岩玉壁”與“西州扶病,至今悲感前傑”,詞人引用王衍與謝安兩個歷史人物,表現了矛盾的心理情緒。他對王衍的迴避現實祖尚浮虛有所不滿,對謝安的齎志以歿深表同情和怨憤。但是謝安所以不能施展才識,乃時勢所限,朝廷中的傾軋排擠,使他不得不激流勇退。詞人徘徊在出世與人世、積極與消極的邊緣,他選擇的正是他所不滿的人生道路。飲酒讀《離騷》,是消化內心塊壘的手段,而隱居避世,則是詞人引領以望的平安歸宿。“歲晚憂風雪”是詞人有感於現實的憂患意識,這既是現實的折映,又有歷史的借鑑。這種對家山的懷想,置於兩個歷史人物的中間,仿佛是壓抑不住的潛意識,也正反映了詞人徘徊歧路的精神狀態。

下片正面抒寫歸隱之志和超脫之樂。換頭借夢生髮,一葦飛渡,由京都到鎮陽別墅,也等於由現實到理想。桂花飄香,酒澆壘塊,知己相聚,清談賦詩,人生如此,可謂毫髮無遺恨,這是作者所勾畫的暮年行樂圖。“塊壘胸中冰與炭,一酌春風都滅”,這兩句詞說胸中雜有相矛盾的喜懼之情,不平之氣,遇酒都歸於消滅,無喜亦無憂。結句回到諸公相聚唱和的背景上來。勝日神交,古今同致,王羲之《蘭亭集序》又何必記“永和九年,歲在癸丑”呢。

詞的前、中、後三處,提及三個東晉名士,雖非詠史,卻得園林借景之妙。詞上下兩片,情緒相逆相生。上片悲慨今古,郁怒清深;下片矯首遐觀,入於曠達自適之境。其實胸中壘塊並未澆滅,不過用理智的醉意暫時驅遣,強令忘卻,故曠達中時露悲涼。

名家點評

金末文學家元好問 《中州集》: 此歌以“離騷痛飲”為首句,公樂府中最得意者。讀之則其平生自處,為可見矣。

晚清詞人況周頤《蕙風詞話》: 全詞清勁能樹古。

近代廈門大學教授黃拔荊 《詞史》:用蘇東坡《赤壁懷古》韻,評品古人,抒寫懷抱,最後以曠達之情作結,很明顯受到蘇詞的影響。

近代古代文學教授嚴迪昌 《金元明清詞選》:“歲晚憂風雪”五字是篇中之眼,神魂所注。

作者簡介

蔡松年(1107—1159年),字伯堅,號蕭閒老人,真定(今河北正定)人。仕金官至尚書右丞相,封衛國公。文辭清雅,與吳激齊名,稱“吳蔡體”。著有《蕭閒公集》《明秀集》。存詞八十四首。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們