內容簡介
《心靈永恆的棲息地:瓦爾登湖(靜美珍藏版)》由中國華僑出版社出版
作者簡介
作者:(美國)梭羅(Thoreau H.D.) 譯者:楊帆
圖書目錄
簡單生活
補充詩篇
我生活的地方
我生活的目的
讀書
聲音
孤獨
來客
豆子地
村莊
湖泊
貝克農場
更崇高的法則
與野獸為鄰
室內取暖
往昔的居民;
冬日來客
冬季動物
冬季的湖泊
春天
結束語
序言
不斷加快的社會節奏下,人們總是來不及思索,自己真正的追求是什麼,就被社會的條條框框塑造成世俗的樣子。因此回歸自然,反思本性,可謂是一條光明的自我救贖之路。
1845年,美國作家梭羅尋找到了一處心靈的棲息地——瓦爾登湖畔。他在那裡生活了近三年,體會到了自由與閒適,同時在感受大自然力量的時候,反思了人性的種種,最後寫下《瓦爾登湖》一書,記錄了這段難忘時光所留下的美麗回憶以及精神沉澱。
在瓦爾登湖畔的世界裡,人們發現,原來許多世俗價值都是扭曲的、可悲的。在梭羅的筆下,無論是螞蟻大戰,還是湖水漲退,都隱藏著耐人尋味的道理。不做金錢的奴隸,不做規則的奴隸,不做自我的閹割者,佤爾登湖》告訴我們,這些並不是口號,而是生命原始的聲晉。
迄今,《瓦爾登湖》已有諸多譯本,跨越逾百年的時間,它已經作為經典,成為了許多人的信仰與圖騰。在這種情況下,推出一個全新的譯本,是具有較大挑戰的。
讀罷全文,已將先前的擔憂完全放下。首先,譯者的心是平靜的,所以她抓得住作品的神韻,把握得住瓦爾登湖的性情,透析了人性的完整。
其次,對於這本書來說,文字靜美,卻又見不得一絲脂粉氣。這是最考驗功底的一個方面,譯者同樣達到了這個要求。
另外,在文字所表達的氣質上,一方面保持了經典必須具備的深刻與古樸,同時在細微的地方表現出了新的時代氣息,這使得此譯本有了不可替代的傳承意味,讓更多的年輕的讀者,進入《瓦爾登湖》的世界。
這是一本可以讀一生的書,每一次都可以給人帶來新的體會。本書傳承瓦爾登湖神韻,筆尖直達又一代人的困惑與迷茫,文字氣息在保留原味的同時,更具現代氣息,簡約、唯美、清新、富有哲思,更能夠貼近年輕一代讀者的閱讀期待與需求。在讀者的心中,匯聚成清澈美麗的瓦爾登湖。