人物簡介
徐之才,南北朝時期一代各醫,出身世醫家庭,其先祖為徐熙,南朝丹陽(縣治在今安徽省當塗縣小丹陽鎮)人,人稱“東海徐氏”。徐熙之子徐秋天,秋夫子徐道度及徐叔響,皆以醫著名。徐道度之子徐文伯,及同族徐謇,亦皆以醫名。後徐謇因故為北朝所俘,終於入仕北朝。徐之才系徐文伯之孫,徐雄的第六子,人又稱徐六,也為北朝所俘。而仕北魏,官至西陽王,故又有徐王之稱,徐之才字士茂,五歲誦孝經,八歲略通義旨,十三被召為太學生。武平三年(572年)卒,撰有《雷公藥對》、《徐王八世家傳效驗方》、《徐氏家秘方》等。
主要經歷
徐之才,南北朝時北齊醫學家。字士茂。祖籍東莞姑幕(今山東諸城),寄籍丹陽(縣治在今安徽省當塗縣小丹陽鎮[1] )。祖父徐文伯、父徐雄均為當時名醫。士才秉承家學,精通醫道。且博學多才。初仕南齊,後被俘於魏,因其學才而被魏帝徵召,武平二年(571年)封西陽君王,故又稱徐王。撰有《徐王八代家傳效驗方》(或作《徐王效驗方》十卷)、《徐氏家秘方》兩卷、《徐王方》五卷,為總結家傳醫療經驗之書。另有《藥對》(或作《雷公藥對》)兩卷。該書總結古代藥劑學的精華,對多種藥物炮炙處理,均有詳細記載。其佚文見於《證類本草》中。
是徐氏家族七代名醫中最出色的一位,他曾經侍奉過梁國魏帝、東魏孝靜帝、北齊文宣帝、北齊武成帝等多個皇帝,在每個皇帝面前都能十分受寵,足見他醫術高明,而且對於如何侍主也是很有心得。
徐之才從小聰慧可人,13歲就被招為太學生,粗通禮、易,被人稱為“神童”。再大一些,他博覽經書,又知曉天文,特別是醫藥,得了家傳,更為精通。他不但醫術出名,而且口才也非常好,在帝王面前非常知道討好。
北齊武成帝長了顆“牙”,就是所謂的智齒,身邊的御醫認為長智齒是個平常的事情,於是尚藥典御鄧宣文就以實相告,結果武成帝非常生氣,命人把丈二和尚摸不著頭腦的鄧宣文打了一頓。然後又叫來徐之才,讓他說怎么回事,機靈的徐之才趕緊上前拜賀說:“恭喜皇上,皇上長的是智齒呀,長智齒的人都會聰明長壽!”結果武成帝龍心大悅,立刻給了徐之才很多賞賜。
後來武成帝得了一種怪病,老是覺得精神恍惚,幻覺迭出,整日被這些幻覺纏繞,十分痛苦。徐之才給武成帝看過之後,說皇上這是由於“色慾過度,大虛所致”。徐之才套用一些滋補的湯藥,這些湯藥服用過後,武成帝幻覺慢慢消失了。不過武成帝的病是因為沉迷酒色所致,所以經常還會復發,每次復發,武成帝就要把徐之才召來醫治,治療一段時間後,病情逐步穩定。徐之才就被派到外地當差,不曾想,武成帝再次犯病,這次徐之才趕緊往回趕,但是終於沒有來得及趕上,武成帝在他回來的前一天就不治而死了。
徐之才在藥劑學、婦產科上也有很深造詣。徐之才歸納藥材與疾病的關係,為後人在用藥方面提供了很好的經驗。
徐之才還提出孕婦逐月養胎法,提出在懷孕的各個階段,要注重飲食調攝,注意勞逸適度,講究居住衣著,重視調理心神陶冶性情,施行胎教等,這些有關孕婦調理、胎教的觀點都是創造性的。
徐之才80歲才去世。他有兩個兒子,但是在醫術上都毫無建樹。
著作
徐之才所撰有《藥對》及《小兒方》,尤其對本草藥物及方劑研究較深,故而有人把後世之十劑歸於徐之才所創。此外,徐氏對婦科也有一定的見解,其《逐月養胎法》實本自先秦時期《青史子》中胎教法而作,對於孕婦之衛生及優生均有重要意義。另外,徐氏還著有《徐王方》、《徐王八世家傳效驗方》、《徐氏家秘方》及《雷公藥對》,惜均已佚。徐氏一家由南仕北,對於南北地區醫藥之交流,也有積極的意義。
靈藥補湯
妊娠一月名始胚,飲食精熟,酸美受御,宜食大麥,無食腥辛,是謂才正。妊娠一月,足厥陰脈養,不可針灸其經。足厥陰內屬於肝,肝主筋皮及血。一月之時,血行痞澀,不為力事,寢必安靜,無令恐畏。妊娠一月,陰陽新合為胎,寒多為痛,熱多卒驚,舉重腰痛,腹滿胞急,卒有所下,當預安之,宜服烏雌雞湯。
烏雌雞湯
烏雌雞(一隻,治如食法)茯苓(去黑皮)阿膠(銼碎,各二兩)芍藥(白者)白朮(去蘆) 人參(去蘆。各三兩)甘草(炙,銼)生薑(洗,去皮切。各一兩)吳茱萸(一升,揀去枝梗)麥門冬 (五合,湯泡去心,曬,焙乾)上十味咀,以水一斗二升煮雞,取汁六升,去雞下藥,煎取三升,納酒三升並膠烊盡,取三升放溫。每服一升,日三次服。若曾傷一月胎者,當預服補胎湯。
補胎湯
細辛(一兩,高麗者去葉)生薑(四兩,洗,擦去皮,切碎)烏梅(一升,捶碎)防風(三兩,去蘆)乾地黃(洗曬,銼,焙乾)白朮(去蘆。各三兩)大麥(炒)吳茱萸(揀淨。各五合。)上八味咀,以水七升,煮取二升半,分三服,食前服。寒多者,倍細辛、茱萸;若熱多渴者,去細辛、茱萸,加栝蔞根二兩;若有所思,去大麥,加柏子仁三合。一方有人參一兩。妊娠二月名始膏,無食辛燥,居必靜處,男子勿勞,百節皆痛,是為胎始結。妊娠二月,足少陽脈養,不可針灸其經。足少陽內屬於膽,主精。二月之時,兒精成於胞里,當謹護驚動也。妊娠二月始,陰陽踞經,有寒多壞不成,有熱即萎。卒中風寒,有所動搖,心滿,臍下懸急,腰背強痛,卒有所下,乍寒乍熱,艾葉湯主之。
艾葉湯
艾葉(去梗)丹參(洗)當歸(洗,去蘆須,切片,焙)麻黃(不去節。各二兩)人參(去蘆頭,切)阿膠(銼碎。各三兩)甘草(一兩,炙)生薑(六兩,洗,擦去皮,切)大棗(十二枚,去核)上九味咀,以酒三升,水一斗煮,減半去滓,納膠,煎取三升,分三服。一方用烏雌雞一隻宿肥者,治如食法,割頭取血,納三升酒中相和。雞以水一斗二升先煮,取汁去雞,納藥煎取三升,納血酒並膠,煎取三升,分作三服。若曾傷二月胎者,當預服黃連湯。
黃連湯
黃連(去須)人參(去蘆,切。各一兩)吳茱萸(五合,揀淨)生薑(三兩,洗,擦去皮,切)生地黃(五兩,一方用阿膠)上五味咀,以酢漿七升,煮取三升,分四服,日三夜一,十日一作。若頗覺不安,加烏梅一升,加烏梅者不用漿,只用水耳。一方用當歸半兩。妊娠三月名始胞,當此之時,未有定義,見物而化。欲生男者,操弓矢;欲生女者,弄珠璣;欲子美好,數視壁玉;欲子賢良,端坐清虛,是謂外象而內感者也。妊娠三月,手心主脈養,不可針灸其經。手心主內,屬於心,無悲哀思慮驚動。妊娠三月為定形。有寒,大便青。有熱,小便難,不赤即黃。卒驚恐憂愁,嗔怒喜頓,仆動於經脈,腹滿繞臍苦痛,或腰背卒有所下,雄雞湯。
雄雞湯
雄雞(一隻,治如食法)甘草(炙,銼)人參(去蘆,切片)茯苓(雪白者,去皮)阿膠(銼碎,各二兩)黃芩(尖如錐者)白朮(去蘆。各一兩)麥門冬(五合,湯浸,去心,曬,焙乾)芍藥(四兩,洗)大棗(十二枚,去核)生薑(一兩,洗,擦去皮)上十一味阻,以水一斗五升煮雞,減半出雞,納藥煮取半,納清酒三升並膠,煎取三升,分三服,一日盡之,當溫臥。一方用當歸、芎各二兩,不用黃芩、生薑。若曾傷三月胎者,當預服茯神湯。
茯神湯
茯神(去木)丹參(洗)龍骨(五色緊者。各一兩)阿膠(碎,蛤粉炒泡起,去粉用)當歸(洗,去蘆須,切,焙)甘草(炙,銼)人參(去蘆頭。各二兩)赤小豆(二十一粒)大棗(二十一枚,去核)上九味咀,以酢漿一斗,煮取三升,分四服,先食服。七日後服一劑。腰痛者加桑寄生二兩。(深師 有韭白二兩、麻子一升。)妊娠四月始受水,精以成血脈,食宜稻粳羹,宜魚雁,是謂盛血氣,以通耳目而行經絡。妊娠四月,手少陽脈養,不可針灸其經。手少陽內輸三焦。四月之時,兒六腑順成,當靜形體,和心志,節飲食。妊娠四月,有寒,心下慍慍欲嘔,胸膈滿,不欲食。有熱,小便難,數數如淋狀,臍下苦急。卒風寒,頸 項強痛,寒熱或驚動身軀,腰背腹痛,往來有時,胎上迫胸,心煩不得安,卒有所下,菊花湯。
菊花湯
菊花(一握,如雞子大)麥門冬(一升,湯浸去心,焙乾)麻黃(不去節)阿膠(銼碎。各三兩)甘草(炙,銼)當歸(洗,去蘆須,切,焙。各二兩)人參(一兩半,去蘆頭,切)生薑(五兩,洗,擦去皮,切碎)半夏(四兩,湯浸七次,姜淹一宿)大棗(十二枚,去核)上十味咀,以水八升煮,減半,納清酒三升並阿膠,煎取三升,分三服,溫臥,當汗以粉粉之,護風寒四五日。一方用烏雌雞一隻,煮水煎藥。若曾傷四月胎者,當預服調中湯。
調中湯
續斷(去根,洗,焙乾)芎(洗,銼)甘草(炙。各一兩)白朮(去蘆,切,焙) 柴胡(去蘆,洗)濃朴(削去皮,生薑搗碎,淹一宿,次日焙乾)枳實(去穣,麩炒)生李根白皮(洗。各三兩)白芍藥(雪白者,銼)生薑(洗,去皮,切,各四兩)當歸(一兩半,洗,去蘆須)烏梅(一升,捶碎)上十二味咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一。八日後復服一劑。妊娠五月始受火,精以成其氣。臥必晏起,沐浴浣衣,深其居處,濃其衣裳,朝吸天光,以避寒殃。其食稻麥,其羹牛羊,和以茱萸,調以五味,是謂養氣,以定五臟。妊娠五月,足太陰脈養,不可針灸其經。足太陰內輸於脾。五月之時,兒四肢皆成,無大飢,無甚飽,無食乾燥,無自炙熱,無大勞倦。妊娠五月,有熱,苦頭眩心亂,嘔吐;有寒,苦腹滿痛,小便數;卒有恐怖,四肢疼痛,寒熱胎動無常處,腹痛,悶頓欲仆,卒有所下,阿膠湯主之。
阿膠湯
鏇復花(二合,去枝根)阿膠(四兩,銼碎)人參(一兩,去蘆頭,切)麥門冬(一升,湯浸去心,焙)生薑(六兩,洗,擦去皮,切)吳茱萸(七合,揀淨,湯洗三次,焙)黃芩(尖如錐者)當歸(洗,去蘆須,切片子,焙)芍藥(雪白者,銼)甘草(炙。各二兩)上十味咀。以水九升,煮藥減半,內清酒三升並膠,微火煎取三升半,分四服,日三夜一,先食服便愈,不瘥再服。一方用烏雌雞一隻,割取咽血,納酒中,以水煮雞,以煎藥,減半,納酒並膠,煎取三升半,分四服。曾傷五月胎者,當預服安中湯。
安中湯
黃芩(一兩,尖如錐者)當歸(洗,去蘆須,切片,焙)芎(洗,銼)人參(去蘆頭,切)乾地黃(洗淨,焙乾。各二兩)甘草(炙,銼)芍藥(雪白者。各三兩)生薑(六兩,洗,擦去皮,切碎)麥門冬(一阿,湯泡去心,焙)大麻仁(五合,去殼)五味子(五合,揀去枝梗)大棗(三十五枚,去核)上十二味咀,以水七升,清酒五升,煮取三升半,分四服,日三夜一,七日復服一劑。妊娠六月始受金,精以成其筋。身欲微勞,無得靜處,出遊於野,數觀走犬及視走馬。食宜鷙鳥猛獸之肉,是謂變腠理、紉筋,以養其力,以堅背膂。妊娠六月,足陽明脈養,不可針灸其經。足陽明內屬於胃,主其口目。六月之時,兒口目皆成。調五味,食甘美,無大飽。妊娠六月,卒有所動不安,寒熱往來,腹內脹滿,身體腫,驚怖,忽有所下,腹痛如欲產,手足煩疼,宜服麥門冬湯。
麥門冬湯
麥門冬(一升,湯浸去心)人參(去蘆,切片)甘草(炙,銼)黃芩(各二兩)乾地黃(三兩,洗,焙)阿膠(四兩,銼碎)生薑(六兩,洗,擦去皮)大棗(十五枚,去核)上八味咀,以水七升煮,減半,納清酒二升並膠煎,取三升,分三服,中間進糜粥。一方用烏雌雞一隻煮水以煎藥。若曾傷六月胎者,當預服柴胡湯。
柴胡湯
柴胡(四兩,去蘆,洗,焙)芍藥(雪白者,一方作柴箴)白朮(去蘆,切,焙乾)甘草(炙,各二兩)蓯蓉(一兩,酒浸一宿,切碎,焙)麥門冬(湯浸去心,焙)芎(洗,各二兩)乾地黃(五兩,洗淨,焙)生薑(六兩,洗,擦去皮,切片)大棗(三十枚,去核)上十味咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,中間進糜粥。勿食生冷及堅硬之物。七日更服一劑。妊娠七月始受木,精以成其骨。勞身搖肢,無使定止,動作屈伸以運血氣。居處必燥,飲食避寒,常食稻粳以密腠理,是謂養骨而堅齒。妊娠七月,手太陰脈養,不可針灸其經。手太陰內屬於肺,主皮毛。七月之時,兒皮毛已成。無大言,無號哭,無薄衣,無洗浴,無寒飲。妊娠七月,忽驚恐搖動,腹痛,卒有所下,手足厥冷脈。若傷寒煩熱,腹滿短氣,常苦頸項及腰背強, 蔥白湯主之。
蔥白湯
蔥白(十四莖,長三四寸)麥門冬(一升,湯浸去心,焙)生薑(八兩,洗,擦去皮,切片)甘草(炙,銼)當歸(洗,去蘆須,切片子,焙)黃(捶褊,蜜塗,炙。各三兩)人參(一兩半,去蘆,切片)阿膠(四兩,銼碎)黃芩(一兩,尖如錐者)鏇復花(一合,去枝梗)半夏(一升,湯泡,洗七次,用生薑制一宿,焙乾)上十一味咀,以水八升煮,減半,納清酒三升及膠,煎取四升,服一升,日三夜一。溫臥當汗出,若不出者,加麻黃去節二兩煮,服如前法,若秋後勿強漬汗。一方以黃雌雞一隻,割咽取血,納酒中,煮雞取汁,以煎藥。若曾傷七月胎者,當預服杏仁湯。
杏仁湯
杏仁(湯浸,去皮尖)甘草(炙,各二兩)麥門冬(湯浸,去心,焙)吳茱萸(揀淨,湯洗三、二次,焙。各一升)鍾乳(使煉成者粉尤勝生鍾乳)乾薑(炮烈。各二兩)粳米(五合)紫菀(一兩,使茸)五味子(三合,去梗)上九味咀,以水八升,煮取三升半,分四服,日三夜一,中間進食,七日服一劑。一方用白雞一隻,煮汁煎藥。妊娠八月始受土,精以成膚革。和心靜氣,無使氣極,是謂密腠理而光澤顏色。妊娠八月,手陽明脈養,不可針灸其經。手陽明內屬於大腸,主九竅。八月之時,兒九竅皆成。無食燥熱,無輒失食,無忍大起。妊娠八月中風寒,有所犯觸,身體盡痛,乍寒乍熱,胎動不安,常苦頭眩,痛繞臍,下寒,時時小便白如米汁,或青或黃或使寒慄,腰背苦冷而痛,目,芍藥湯主之。
芍藥湯
芍藥(白者,銼)生薑(洗淨,去皮。各四兩)甘草(炙,銼)當歸(去蘆須,洗,切片子,焙)白朮(去蘆,焙)人參(去蘆,切片。各三兩)薤白(一升,切,洗)濃朴(三兩,去皮,生薑搗碎,淹一宿,焙)上八味咀,以水五升,清酒四升合煮,取三升,分三服,日再夜一。一方用烏雌雞煮汁以煎藥。若曾傷八月胎者,當預服葵子湯。
葵子湯
葵子(三升,揀,洗淨)生薑(六兩,洗淨,擦去皮,切片)芍藥(四兩,雪白者,銼)白朮(去蘆,切,焙乾)柴胡(去蘆,洗,焙。各三兩)大棗(二十枚,去核)甘草(二兩,炙,銼)濃朴(二兩,去皮,生薑搗碎,淹一宿,焙)上八味咀,以水九升煮,取三升,分三服,日三,十日一劑。一方用烏雌雞一隻,煮水以煎藥。妊娠九月始受石,精以成皮毛,六腑百節莫不畢備。飲醴食甘,緩帶自持而待之,是謂養毛髮、致才力。妊娠九月,足少陰脈養,不可針灸其經。足少陰內屬於腎,腎主續縷。九月之時,兒脈續縷皆成。無處濕冷,無著炙衣。妊娠九月,若卒得下痢,腹滿懸急,胎上衝心,腰背痛不可轉側,短氣,半夏湯。
半夏湯
半夏(湯泡七次,以生薑二兩淹一宿)麥門冬(湯浸,去心,焙。各五兩)當歸(去蘆須,切片子,焙)吳茱萸(揀淨,湯泡,洗三、二次,焙)阿膠(用蛤粉炒。各三兩)乾薑(一兩,炮烈)大棗(十二枚,去核)上七味咀,以水九升煮取三升,去滓,納白蜜八合,微火上溫,分四服,痢即止。一方用烏雌雞一隻煮汁煎藥。若曾傷九月胎者,當預服豬石湯。
豬石湯
豬石(一具,剝去筋膜,洗淨)白朮(四兩,去蘆,切,焙)茯苓(去黑皮)桑寄生(揀淨)乾薑(炮烈)乾地黃(洗淨,焙)芎(洗,焙。各三兩)麥門冬(一升,湯浸去心,焙)大豆(三合,略炒)附子(一枚,中者炮烈,去皮臍,切)上十味咀,以水一斗煮石,令熟,去石,納諸藥,煎取三升半,分四服,日三夜一,十日更一劑。妊娠十月,五臟俱備,六腑齊通,納天地氣于丹田,故使關節入神皆備,但俟時而生。妊娠一月始胚,二月始膏,三月始胞,四月形體成,五月能動,六月筋骨立,七月毛髮生,八月臟腑具,九月谷氣入胃,十月諸神備,日滿即產矣。宜服滑胎藥,入月即服。 養胎臨月服,令滑易產,丹參膏。
丹參膏
丹參(半斤,洗曬)芎(洗,焙)當歸(洗,去蘆須,切,焙。各二兩)蜀椒(五合,炒,少時以碗合定出汗。若有熱者,以大麻入五合代)上四味咀,以清酒,溲濕停一宿以成,煎豬膏四升,微火煎膏,色赤如血,膏成,新布絞去滓。每日取如棗許納酒中,服之不可過服,至臨月乃可服,舊用常驗。
甘草散
令易生。母無疾病,未生一月。日預服,過三十日行步動作如故,兒生墮地,皆不自覺。甘草(二兩,炙,銼)大豆黃卷(微炒)乾薑(炮烈,撕碎)黃芩(尖如錐者)桂心(不見火,銼)大麥(炒。一方用粳米)吳茱萸(揀去梗,湯洗三次,焙)麻子仁(各三兩)上八味為細末,每服二錢,酒調服,日三服,白湯調下亦得。
千金丸
主養胎及產難顛倒胞不出,服一丸。傷毀不下,產余病汗不出,煩滿不止,氣逆滿,以酒服一九,良。一名保生丸。甘草(炙,銼)貝母(去心)秦椒(炒出汗)乾薑(炮烈,撕碎)桂心(去皮,不見火)黃芩(尖如錐者)石斛(去根,銼)石膏(硬者不,軟者火)粳米大豆黃卷(炒。各六銖)當歸(十二銖,洗,去蘆須,切片子,焙)麻子(三合)上十二味為末,煉蜜和丸如彈子大。每服一丸,日三服,用棗湯化下。一方用蒲黃一兩。
蒸大黃丸
治妊娠養胎,令易產。 大黃(三十銖,蒸,銼)枳實(銼,去穣,麩炒)芎(洗,銼,焙)白朮(去蘆,切,焙乾)杏仁(湯泡,去皮。各十八銖)芍藥(白者,銼)濃朴(削去皮,生薑搗碎,淹一宿)乾薑(炮烈,各十二銖)吳茱萸(一兩,揀去梗,湯泡,洗三、二次,焙)上九味為末,煉蜜丸如梧桐子大。空腹酒下二十丸,日三服,未效加丸數。
滑胎令易產方
車前子(一升,水淘洗令淨,控,焙乾,隔紙炒)阿膠(八兩,銼碎,蛤粉炒泡起,去粉用)滑石(三兩)上三味為細末,飲湯調服一錢,日再服。如生,月可服之。藥利九竅,未產不得先服。
軼事典故
北齊西陽王屬下高平縣人徐之才博學多識,能言善辯。徐之才的父親徐雄、祖父徐成伯,都擅長醫術,世代相傳。主管出納王命的官員祖孝徵開玩笑地叫徐之才的父親為“師公”。徐之才說“即是你的老師,又是你的父親。尹、父、師,立時就占了兩項啊!”祖孝徵,是僕射祖瑩的兒子。一次,徐之才用長篇宏論來戲謔僕射魏收。魏收盯盯地看了他一會兒,說:“看你這長相,活象個小戶人家供奉的驅除疫鬼的方相神靈。”徐之才回答說:“果真如此,我便是讓你死亡的惡煞。”
北齊時徐之才被封為西陽王。有一次王欣與他互相開玩笑。徐之才便嘲弄王欣的姓說:“王這個字,有言則訌,近犬則狂,加頭足而為馬(馬),按上尾和角而成羊。”欣無以答對。又有一回徐之才宴請賓朋,當時盧元明在座。他戲弄之才的姓道:“你的姓是個徐字,還沒有入人(指“亻”)呀。”徐之才便嘲弄盧元明的姓盧(繁體字寫作“盧”)字道:“安亡為虐,在丘為虗,生男成虜,配馬成驢。”嘲弄元明二字道:“去頭則是兀明,出頸則是無明,減半則是無目,變聲則是無盲。”元明也無對答。
人物評價
“醫不三世,不服其藥”的俗語想必許多人都聽過,意謂非累代行醫者,經驗不豐,醫術不精,服用其方有一定危險性。雖然這句話在《禮記》中就已出現,但直到魏晉南北朝時期,世醫的身影方漸漸凸顯。
當時,東海徐家、館陶李家、高陽許家等均為有名的世醫家族,其中影響最大的當屬東海徐家。自晉代徐熙起,醫風不斷,傳至北朝徐之才時已經號稱“八世家傳”,聲望最為顯赫。此外,據考證,徐家醫術後世也並未斷絕,甚至延伸至明代洪武年間的太醫院院使徐樞,若確實如此,則真稱得上醫澤綿長了。
徐氏家族之所以有名,一方面是因醫術高明,名醫輩出,如徐嗣伯、徐叔向、徐之才等均醫史留名。另一方面還因為徐家幾乎代代有人進入仕途,並頗為顯貴,屬於當時的士族大家。特別是北齊的徐之才,更堪稱徐氏家族的最佳代表人物,不僅醫名最盛,而且官位也最為顯貴,曾被封為西陽郡王,故後世尊稱其為“徐王”。
徐之才自幼聰慧,不僅通曉《禮》《易》《老子》等經典,而且懂得天文、圖讖之學,少年時便有“神童”之稱。而且談吐不凡,時人評價其有“班定遠之相”,班定遠即漢代名臣班超,由此可見徐之才的不凡氣度。
徐之才在婦科、兒科、本草等方面均很擅長,對後世影響頗大。如其所撰的“逐月養胎法”被後世醫家推崇,標誌著中醫胎教思想的初步確立。
後世影響
徐之才所撰《逐月養胎法》主要在前人的經驗基礎上,系統地論述了胚胎生長發育過程、孕婦衛生保健和孕期疾病的防治等問題。首先從形態變化的角度對於胚胎髮育的過程進行了描述:
如一月始胚,二月始膏,三月始胎,四月成血脈,五月成其氣,六月筋成,七月成其骨,八月成膚革,九月成皮毛,六腑百節畢備,十月五臟俱備,六腑齊通等。從徐之才的描述來看,不少都基本符合胚胎髮育的實際情況。在當時沒有外部設備的情況下,徐之才能夠如此具體地闡發胚胎髮育的過程,總結出胚胎髮育的規律,誠屬不易。
在此基礎上,徐之才提出了逐月養胎的方法與原則。一方面注意身體的養護,如避免過度疲勞和過重的體力勞動,但也不能完全不動,應該輕微活動肢體,夜間應有充足的睡眠等。在飲食上也要有所側重,保證胎兒生長發育所需的營養,針對懷孕早期、中期、後期等均有不同的提示。
另一方面強調孕婦要注重情志調節。徐之才認為三個月的胎兒“未有定儀,見物而化”,已經可以通過外象而內感的方式來進行胎教,所以孕婦應該注意“靜形體、和心志”,特別是情緒上不要有大的波動,否則母體的精神心理變化均會影響胎兒的發育與後天的性格。
作為特殊的生理期,現代對於女性圍產期的保健工作的重視已經非常普遍,徐之才當然並沒有提出“圍產期”的概念,但其所提出的種種逐月養胎措施,不少內容均與圍產醫學理念有相似之處,直到現在仍然有一定的借鑑意義。
重要觀點條文摘錄
《藥對》曰:夫眾病積聚,皆起於虛,虛生百病。積者五臟之所積,聚者六腑之所聚,如斯等疾,多從舊方,不假增損。虛而勞者,其弊萬端,宜應隨病增減。古之善為醫者,皆自採藥,審其體性所主,取其時節早晚,早則藥勢末成,晚則盛勢已歇。今之為醫,不自採藥,且不委節氣早晚,只共採取,用以為藥。又不知冷熱訊息,分兩多少,徒有療病之心,永無必愈之效,此實浮惑,聊複審其冷熱,記其增損之主耳。