基本信息
左言他顧 (zuǒ yán tā gù)
解釋:對於別人當面提出的問題,避而不答,裝作沒有聽見,眼睛望著別處,把話頭扯開。
出處:《孟子-梁惠王下》
相關典籍
【原文】
孟子謂齊宣王曰:“王之臣有托其妻子於其友,而之楚游者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:“棄之。”曰:“士師不能治士,則如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之內不治,則如之何?”王顧左右而言他。
【譯文】
孟子(即孟軻,戰國中期儒家的代表人物)有一次對齊宣王說:“有一個人,因為要到楚國去,把老婆孩子交託給他的朋友,請予照顧。等到他回來的時候,才知道他的老婆孩子一直在受凍挨餓,那位朋友根本沒有盡到照顧的責任。你說這該怎么辦?”
齊宣王答道:“和他絕交!”
孟子又說:“有一個執行法紀、掌管刑法的長官,卻連他自己的部下都管不了。你說這該怎么辦?”
齊宣王說:“撤他的職!”
最後,孟子說:“全國之內,政事敗亂,人民不能安居樂業。你說這又該怎么辦?”
王顧左右而言他——齊宣王望著兩旁站立的隨從,把話故意扯到別處去了。
用法:作謂語、賓語,偏正式。
示例:
石頭急切的問道:“只不過什麼?”
黑袍挑了挑眉頭,~道:“全身經脈盡斷,五臟六腑完全倒位,區區一個凡人,傷成這樣居然還沒有死!”
——《功夫修真》
近義詞:顧左言他、心不在焉。
反義詞:一刀見血、口無遮攔。