作品原文
山居示靈澈上人
晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸①。
乍削柳枝聊代札②,時窺雲影學裁衣。
身閒始覺隳名是③,心了方知苦行非④。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機⑤。
注釋譯文
詞語注釋①蕪:叢生的野草。茗:茶芽。
②乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申為書信。
③隳:毀壞、除去。
④苦行:指頭陀行。
⑤機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。
春日裡山間暖山路晴明,茶新發革新長踏青而歸。
一無意中削柳枝以此代札,偶然間見雲影照此裁衣。
身閒處始覺得去名為是,心悟了方知道苦行為非。
禪寂中外物眾有難似我,松樹聲春草色都無心機。
作品鑑賞
該詩寫作者春天的感悟。作者從春柳、白雲、松聲、草色之中,感受到了禪的閒適與自在。由此,詩人突破了種種約定俗成的拘束,達到了適意自由的境界。於是,他感嘆,正是毀棄了誤人的虛名,他才能如此。可以想見,作為謝靈運的十世孫,他又秉承了極高的天賦,其家族可以對他有一番光耀門楣的望想。然而,他卻出家了,這的確需要勇猛精進的勇氣。出家後,他又修了大乘禪,追求心智的開悟,而不是拘於誦經持戒。現在,他終於達到了禪悟的境界,隨處自在。