【解】「重」字、「行」字,都要在左邊下角加一圈。「重」字:讀做從字音,是一重一重的意思,也可以說就是一層一層。「行」字:讀做杭字音,是一行一行的意思。
【釋】佛又囑咐阿難同了韋提希道:地想已經成功了,又要觀想珍寶所成的寶樹了。寶樹,應該要一株一株詳細的觀想,還要觀想一行一行的寶樹,排列得非常的齊整。一重一重,有七重的多。寶樹上邊的枝、葉、華、果,都是枝對枝、葉對葉、華對華、果對果,齊齊整整,一些不雜亂的。
一一樹,高八千由旬。其諸寶樹,七寶華葉,無不具足。一一華葉,作異寶色。
【解】「異」字:是不同的意思;也可以說是稀奇的意思。
【釋】一株一株的寶樹,都有八千由旬的高。那許多寶樹,都是每一株樹上,七種寶貝的華,同了七種寶貝的葉,沒有一株不是完全有的。若是樹幹是金的,【樹幹,就是樹的身。】那麽所有的枝、葉、華、果,就是琉璃、玻璃、硨磲、赤珠的了。若是樹枝是琉璃的,那末所有的乾、葉、華、果,都是金、銀、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙的了。若是樹葉是玻璃的,那末所有的乾、枝、華、果,都是金、銀、琉璃、硨磲、赤珠、瑪瑙的了。若是華是硨磲的,那末所有的乾、枝、葉、果,都是金、銀、琉璃、玻璃、赤珠、瑪瑙的了。若是果是赤珠的,那末乾、枝、葉、華,都是金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、瑪瑙的了。各樹各樣,沒有一株相同的,並且一朵一朵的華,一瓣一瓣的葉,都是稀稀奇奇各種珍寶的顏色。
琉璃色中,出金色光;玻璃色中,出紅色光;瑪瑙色中,出硨磲光,硨磲色中,出綠真珠光。珊瑚、琥珀、一切眾寶,以為映飾。
【解】珊瑚,也是一種寶;出在大海裡頭的,形狀像沒有葉的小樹,枒枝很多的,顏色大半都是紅的、琥珀,出在印度洋各個海島裡頭的。【印度洋,是在印度一帶的海洋,也可以叫南海。】
【釋】在琉璃色裡頭會發出金色的光來,在玻璃色裡頭會發出紅色的光來,在瑪瑙色裡頭會發出硨磲的光來,在硨磲色裡頭會發出綠色的真珠光來。還有珊瑚、琥珀,所有一切的許多寶貝,都映照在各種寶樹上邊,【映照,是各種寶貝裡頭發出來的各種光,都反照在寶樹上邊。】做各種寶樹的裝飾。
妙真珠網,彌覆樹上。一一樹上,有七重網;一一網間,有五百億妙華宮殿,如梵王宮。
【解】「彌」字:是周遍的意思。「覆」字:要在右邊上角加一圈,讀否字音;是蓋在上邊的意思。「間」字:是中間的意思。梵王,是大梵天上的王。【從我們這個世界,一直上去,有六層天。再上去,又有十八層天。這大梵天,是十八層天裡頭的第三層天,這天上的種種情形,同了下邊一段裡頭的諸天。只要請一本阿彌陀經白話解釋,查查無量諸天大眾俱一句底下的解釋,就都可以明白了。】
【釋】寶樹,上邊已經講過了,現在要講寶網了。這種寶網,都是用極奇妙的真珠來結成的,把這種珠線,周遍的遮蓋在七重寶樹上邊。每一株寶樹上,都一重一重的蓋上七重珠網。一重一重珠網的中間,有五百億座極奇妙的天華做成功的宮殿,像梵天王王宮那樣的美麗莊嚴。
諸天童子,自然在中。一一童子,五百億釋迦毗楞伽摩尼,以為瓔珞。
【解】童子:是八歲以上,二十歲以下男孩子的總名。自然:是沒有一些些勉強的意思。釋迦毗楞伽摩尼:是梵語;翻譯中國文,釋迦毗楞伽,是能勝兩個字,就是能夠勝過的意思;摩尼,是一種寶珠。
【釋】一層一層天上的童子,都是自然得很,舒服得很的,住在這奇妙天華的宮殿裡頭,享受種種的快樂。一個一個的童子,各各有五百億顆勝過世界上所有一切珍寶的寶珠,做他們掛在頸項裡頭的瓔珞。
其摩尼光,照百由旬,猶如和合百億日月,不可具名。
【解】「猶如」兩個字:有譬如、同了相像兩種的意思。「具」字:是完全的意思。
【釋】摩尼寶珠的光,可以照到一百個由旬那樣的遠。【一百個由旬,是四千里路。】譬如像一百億個日,一百億個月和合攏來那樣的光明。不能夠一樣一樣都說出名目來了。
眾寶間錯,色中上者,此諸寶樹,行行相當、葉葉相次;於眾葉間,生諸妙華,華上自然有七寶果;一一樹葉,縱廣正等二十五由旬。
【解】相當:是相對的意思。相次:是有次序的意思。縱:是直里。廣:是橫里。「等」字:是一樣的意思。
【釋】摩尼寶珠的光裡頭,還有種種的珍寶,夾雜在裡頭哩!這種珍寶的顏色,都是顏色裡頭最上等的,沒有比這種顏色更加好的了。這樣許多的寶樹,一行一行排列得很齊整,每一株寶樹上的許多葉,又一瓣一瓣隔離得很有次序,一些不雜亂的。在許多葉的中間,又生出各種奇妙的華來,華上邊自然結成各種的果,這樣果,也都是七種珍寶合成功的。一瓣一瓣樹葉,直里的長,橫里的闊,恰正一樣都是二十五由旬。一瓣樹葉,竟然大到直里橫里,都有一千里路那麽的大。這真是佛的境界,決不是凡夫的心量,所能夠想得到的。
其葉千色,有百種畫,如天瓔珞。有眾妙華,作閻浮檀金色。如旋火輪,宛轉葉間。涌生諸果,如帝釋缾,有大光明,化成幢旛無量寶蓋。
【解】閻浮檀,是一條河的名目。檀:是梵語,就是中國的河字;因為這條河,在閻浮樹下邊的,所以就叫閻浮檀。這條河出黃金的,就叫閻浮檀金。「旋」字:是旋轉的意思。「涌」字:同了涌字一樣的。「缾」字:同了瓶字一樣的。「旛」:是用一幅狠長的綢,【「旛」字,讀做番字音。】一頭縛在木竿上邊,一頭放他掛下來,這樣東西,就叫旛。也有在幢的木竿上,掛一幅旛,就叫幢旛。寶蓋:同了傘差不多的。
【釋】這種樹葉的顏色,又是各各不同的,有一千種的多哩!葉上邊還現出種種的畫來,有一百種的多,有像天上的瓔珞那樣的。又有許多奇妙的華,都是像閻浮檀金一樣的顏色,會像火輪盤那樣的旋轉,婉婉轉轉在葉的中間。還會生出各種的果來,像忉利天上帝釋的寶瓶,要什麽就會湧出什麽來的。這種瓶有很大的光明,變化成功像供在佛面前的寶幢寶旛,無量數的寶蓋。
是寶蓋中,映現三千大千世界,一切佛事、十方佛國,亦於中現。
【解】「是」字:是這個的意思;就是指上邊化成的無量寶蓋。「映」字:是映照出來。「現」字:是顯現出來。諸佛教化眾生,救度眾生,同了修行人的念誦經咒,禮拜諸佛,都可以叫「佛事」的。佛國:是佛所住的國土,同了佛所教化的國土,都可以稱佛國的。
【釋】在無量數的寶蓋裡頭,映現出三千大千的世界來。【每一個世界,直里講起來,從阿鼻地獄起,一直經過我們這個娑婆世界。再上去到色界第三層的大梵天,在這個裡頭,有一個日、一個月、一座須彌山,日同了月,都在須彌山的山腰周圍行的。照橫里講起來,在須彌山的外邊,有香水海;再外邊,有七座金山,每一座金山,隔一道香水海,總共有七座金山,七道香水海。第一座金山,此須彌山一半的高;第二座,比第一座一半的高,每向外一座高就減少一半。第七座金山的外邊,有一道鹹水海,再外邊,就是鐵圍山。這樣許多的天,許多的山,許多的海,叫一個世界。這樣的一千個世界,叫一個小千世界,一千個小世界,叫一個中千世界,一千個中千世界,叫一個大千世界,也叫一個佛土。因為有小千中千大千三個千的數目,所以叫三千大千世界。】在三千大千世界裡頭,所有佛做的教化眾生,救度眾生的一切事情,都能顯現出來。十方諸佛的國土,也都在無量數的寶蓋裡頭顯現出來。
見此樹已,亦當次第一一觀之。觀見樹莖枝葉華果,皆令分明。是為樹想,名第四觀。
【解】莖:就是樹梗,也可以說是大的樹枝。【莖,是大的枝。枝,是小的莖。】
【釋】已經看到了這種寶樹,也應當順了次序,一株一株的觀想過去,不可以前後顛倒。先觀想樹身,再觀想樹梗、樹枝、樹葉,同了開的華,結的果。都要觀想得清清楚楚,明明白白。這樣的觀想,就是樹想,名目叫第四觀。