圖書簡介:
作/譯者:閆文培出版社:科學出版社
出版日期:2008年12月
頁數:297 重約:0.500KG
定價:¥35.00
舊書普通用戶價:¥14.00 為您節省:¥21.00
舊書VIP用戶價:¥12.60 為您節省:¥22.40
團購批發價:¥11.20
內容提要:
本書共分為五章:科技英語翻譯總論、語序和詞性的語用功能及英漢對比、科技英語翻譯基本方法、詞語的翻譯處理、句子的翻譯處理。本書側重於方法論,著重探討科技翻譯的基本規律,旨在解決翻譯實踐中的難題。本書從方法論的角度出發,以科學合理的翻譯、準確順達的表達為目標,去探討、總結科技翻譯的基本方法和規律。
圖書目錄:
前言
第一章 科技英語翻譯總論
第一節 科技英語概論
一、英語的特點
二、科技英語的特點
第二節 科技翻譯概論
一、科技翻譯的標準
二、科技翻譯的要旨
三、科技翻譯的原則
第三節 科技英語的基本翻譯層級
一、巴氏翻譯單位的基本內涵
二、當今國內學者的主要觀點
三、翻譯層級與基本翻譯層級
四、科技英語的基本翻譯層級
第二章 語序和詞性的語用功能及英漢對比
第一節 語序的語用功能及英漢對比
一、語序的語用功能
二、英漢語序對比
第... [顯示全部]
文章節選:
第一章 科技英語翻譯總論
英語是世界上使用範圍最廣、使用人口僅次於漢語的一個重要語種,加上在許多領域引領世界時代潮流的超級大國美國的巨大影響力,英語已成為當今世界在擴散範圍、接受程度和影響大小方面排名第一位的語種。
在當今全球經濟一體化以及文化全球化的背景下,在包括中國在內的開發中國家對外加速改革開放的形勢下,英語就顯得愈加重要。它不僅在歐洲等已開發國家集中區域十分通用,而且在亞、非、拉美地區也日益盛行。英語已演變為當今時代的國際通用語。
各國之間特別是開發中國家與已開發國家之間不僅大力... [顯示全部]