《孔叢子》是一部相當於“孔家雜記”的書,主要記述孔子及其家族後裔子思、子高、子上、子順、子魚等十幾位孔子後代子孫的言語行事。舊題魯國孔鮒撰。此書後來雖被懷疑為偽書,但是其敘述生動引人入勝,語言也比較精緻,其中不少篇目保存了重要的學術歷史資料足可參考,因此歷來被認為是從家族角度理解孔子及其後人思想的重要參考書。
目錄卷一
嘉言第一
論書第二
記義第三
卷二
刑論第四
記問第五
雜訓第六
居衛第七
卷三
巡守第八
公儀第九
抗志第十
卷四
公孫龍第十二
儒服第十三
對魏王第十四
卷五
陳士義第十五
論勢第十六
執節第十七
卷六
詰墨第十八
獨治第十九
問軍禮第二十
答問第二十一
卷七
《連叢子上》第二十二
《連叢子下》第二十三
《孔叢子》是一部相當於“孔家雜記”的書,主要記述從戰國初期到東漢中期十幾位孔子後代子孫的言語行事。時間跨度近六百年,涉及的內容廣泛而豐富,對於了解漢以前孔子世家的發展、演變以及一些著名人物的嘉言懿行、家學傳授等等,有著重要的文獻價值。
傳世本由《孔叢子》、《連叢子》、《小爾雅》三部分組成,共23篇。《孔叢子》部分21篇,其中有《小爾雅》1篇。《連叢子》部分2篇。由於分卷不同,形成了兩個版本:一個是見之於《四庫全書》的3卷本,一個是為《四部叢刊》所收的7卷本。3卷本和7卷本大同小異,應該是來源於同一個祖本。
子張問日:“聖人受命,必受諸天①。而《書》雲‘受終於文祖②,何也?’”孔子曰:“受命於天者,湯武是也。受命於人者,舜禹是也。夫不讀《詩》、《書》、《易》、《春秋》③,則不知聖人之心,又無以別堯舜之禪、湯武之伐也④。”
注釋:①諸:“之於”合音。②語出《尚書·舜典》。終:指堯帝終結帝位。文祖:指祖廟。《尚書·舜典》孔傳:“文祖者,堯文德之祖廟。”③夫:助詞,用於句首有提示作用。④別:辨別。伐:征伐。
譯文:子張問道:“(君主裡面的)聖人秉受天命,一定受之於天。但是《尚書》卻說‘舜在堯帝的太廟裡接受了堯帝禪位’,這是為什麼呢?”孔子說:“受命於天的君主,有商湯、周武王。受命於聖人的君主,有舜帝、夏禹。不讀《詩》、《書》、《易》、《春秋》,就不能體會聖人之心,也沒有辦法分辨堯舜禪讓與商湯、周武王攻伐桀、紂的的區別。”