孔子閒居

孔子閒居是《說苑》里的一篇古文,說明了對有才有德的人以禮相待,對一般有才能的人不計自己的身分去結交的道理,成語禮賢下士就出於此。

原文:
孔子閒居,喟然而嘆曰①:“銅鞮伯華而無死②,天下其有定矣③!”子路曰④:“願聞其為人也何若⑤?”孔子曰:“其幼也,敏而好學⑥;其壯也,有勇而不屈;其老也,有道而能以下人⑦。”子路曰:“其幼也敏而好學則可,其壯也有勇而不屈則可,夫有道又誰下哉⑧?”孔子曰:“由不知也!吾聞之:以眾攻寡,而無不消也⑨;以貴下賤,無不得也。昔者周公旦制天下之政⑩,而下士七十人,豈無道哉?欲得士之故也。夫有道而能下於天下之士,君子乎哉!”
——《說苑》
翻譯
孔子隱居在家時,有一天感嘆道:“如果銅鞮伯華還沒有死,天下就能夠安定了。”子路說:“希望知道他是什麼樣的人。”孔子說:“他們小時候聰敏好學,壯年時有勇氣有骨氣,老的時候雖然明白事理但也願意親近別人。”子路說:“小時候聰敏好學也就罷了,壯年時候有勇不屈也就算了;可得道後還怎么親近不如自己的人呢?”孔子說:“這你就不知道了。我聽說,以多數人攻打少數人沒有不勝利的;以尊貴的身份去親近不如自己的人,沒有不得到他們尊重的。過去周公旦執政天下的時候禮賢下士七十多人,難道能說他不是明白事理的人嗎?這是因為他希望得到士的幫助啊!所以說能禮賢下士的有道之人是真正的君子啊!”
注釋:
①喟(kuì)然:長嘆的聲音。然,詞尾。②銅鞮(tí)伯華:春秋時晉國大夫羊舌赤,銅鞮是他的封地,伯華是他的字。而,如果。③其:大概。表揣度的語氣副詞。④子路:孔子的弟子,姓仲,名由。⑤何若:何如,怎么樣。⑥敏:聰明。⑦下:對......謙下,意動用法。⑧誰下:對誰謙下。誰,疑問代詞作賓語而位於動詞"下"的前面,屬賓語前置。⑨消:消滅。⑩昔者:從前。"者"助詞,與時間詞構成雙音詞。周公旦:姓姬,名旦,周武王的弟弟,成王年幼,他攝政。制:掌握。
成語:禮賢下士
道理:對有才有德的人以禮相待,對一般有才能的人不計自己的身分去結交。

原文

孔子閒居,子貢侍坐,請問為人下之道奈何。孔子曰:“善哉!爾之問也。為人下,其猶土乎!”子貢未達,孔子曰:“夫土者,據之得甘泉焉,樹之得五穀焉,草木植焉,鳥獸魚鱉遂焉,生則立焉,死則入焉,多功不言,賞世不絕。故曰:能為人下者,其惟土乎?”子貢曰:“賜雖不敏,請事斯語。”

譯文

孔子在家閒坐,他的學生子貢陪侍在旁,請教孔子應該如何做到謙虛謹慎地待人。孔子說:“你的問題問得好呀!對人謙虛有禮,大概就像大地那樣吧!”子貢不明白孔子的意思。孔子又說:“那大地,挖掘它就可以得到甘泉,耕耘它就會得到五穀;草木在它上邊生長,鳥獸魚鱉在其中各得其所。人活著就在上面成家立業,死後就埋入地里。大地的功勞很多卻從不會四處張揚,然而它對社會的貢獻卻永不斷絕。所以說,真正能謙虛待人的,大概只有大地了吧?”子貢說:“我雖然不聰明,也一定要按您這話去做。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們