作品全文
繡帶合歡結,錦衣連理文。
懷情入夜月,含笑出朝雲。
注釋
繡帶:繡花的衣帶。
合歡結:以繡帶結成雙結,象徵夫婦和好恩愛。
錦衣:織錦做的衣衫。精美華麗的衣服。顯貴者的服裝。
連理文:連理枝的圖紋。連理,異根草木,枝幹連生。舊以為吉祥之兆。喻結為夫婦同心。
懷情:懷著情感。
夜月:夜晚的月亮。夜晚。
朝云:早晨的雲彩。
白話譯文
繡帶打上一個合歡結,將兩人牢牢拴在了一起;穿上了錦衣,同色的花紋連在一起,這分明是一套情侶裝。
作品賞析
春花秋月,人所習見,但月與秋季的聯繫更為緊密。此詩全篇採用第三人稱的口吻,委婉含蓄地描寫了一位熱戀中的女郎。詩中沒有單純寫景的筆墨,一開始視角即對準那女子,用大特寫鏡頭映出她的繡著連理花紋的錦衣和打著合歡結的刺繡衣帶。“連理”,原指不同根的草木,枝幹連在一起;“合歡”,一種象徵和合歡樂的圖案:二者常比喻男女相結合成或夫妻相愛。這裡藉以表明女子已有相好。以上二句是靜態描寫,接寫的後二句由靜轉動,仿佛那女子從畫面上走出:夜深人靜,月色如水,她激動地向著幽會地點走去;兩情相諧,不知東方之既白,在朝霞升起時,她告別情郎歸來,含著笑靨,仿佛從朝霞深處出來,步步走近。末句中的“朝雲”,暗用了宋玉的《高唐賦》楚王與神女在高唐歡合,神女自謂“旦為朝雲,暮為行雨”。後人即以“雲雨”作為男女幽會的代稱。“朝雲”即“旦為朝雲”。
這首詩,雖寫幽會,卻不落痕跡。詩人所要著力表現的,是一個沉浸於自由自在愛情之間的少女;由於情志不俗,加之構思巧妙,故能表現得意境幽美,字句芳菲。
作者簡介
梁高祖武皇帝蕭衍(464年-549年),字叔達,小字練兒。南蘭陵郡武進縣東城裡(今江蘇省丹陽市訪仙鎮)人。南北朝時期梁朝政權的建立者。蕭衍是蘭陵蕭氏的世家子弟,為漢朝相國蕭何的二十五世孫。父親蕭順之是齊高帝的族弟,封臨湘縣侯,官至丹陽尹知事,母張尚柔。他原來是南齊的官員,南齊中興二年(502年),齊和帝被迫“禪位”於蕭衍,南梁建立。蕭衍在位時間達四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位頗有政績,在位晚年爆發“侯景之亂”,都城陷落,被侯景囚禁,死於台城,享年八十六歲,葬於修陵,謚為武帝,廟號高祖。