親戚
姑婆gūpó(1) (方)父親的姑姑 媽媽的姑姑
姑婆屋
明、清時期,廣東順德一帶有許多蠶女盛行不嫁,願終生為處女的風俗。她們年紀大了就被稱為“老姑婆”,她們結盟的儀式稱為“梳起”。同住一起,居住的地方叫“姑婆屋”。由於傳統上養蠶絲之地被視為聖潔之所,男子是不可進入的,因而“姑婆屋”也不準男子進入。這些蠶女互相結盟,滴血為約,永不外嫁;她們結拜為姐妹,親如夫婦,禍福與共,終生不渝。
老姑婆
這句話是非褒義的口語,屬於地域性語言。
字面意思為:“未婚的大齡女性”
指代性用語:“愛說別人閒話的獨身女人”、“愛嘮叨的獨身老女人”、“說話毒辣的獨身女人”、“惹人討厭的女人”等等。
其中“獨身女人”可以理解為:未婚、喪偶、離婚、或者因生理原因不能生育的女性。
希望大家都彼此尊重,同時注意社會文明,這樣的語言,不說為好。
虎姑婆
台灣各地都盛傳的傳說,基本上就是一個野獸,化妝成人,夜裡來吃人
歌曲簡譜
5 5 5 5 5 6 6 1 6 6 7 8 5 1 6 6 6 7 8 54 3 2 4 3 2 1
好久好久的故事是媽媽告訴我在 好深好深的夜裡會有虎姑婆
6 6 5 4 6 5 4 3 2 3 4 3 2 3 4 5 6 6 6 6 8 7 ~ 5 6 7 6 6 6 6 8 989
愛哭的孩子不要哭他會咬你的小耳朵 不睡的孩子趕快睡他會咬你的小指頭
10 9 8 8 6 6 6 9 9 7 6 5 10 9 8 11 667 7 6 7 8 9 7 1
還記得還記得閉著眼睛 說虎姑婆別咬我乖乖的孩子 睡著了