內容簡介
《好萊塢:歐洲電影人之夢》敘述了“好萊塢的歐洲人”的過去和現在的狀況,以及他們對好萊塢電影美學的貢獻,並就好萊塢和“歐洲人”的複雜關係進行了深入探討。敘述重點是“好萊塢古典主義”時期(其中包括默片時期的古典主義),即1920年至1960年左右。
作者簡介
作者:(法國)讓-盧普·布蓋 譯者:嚴敏 朱震芸
讓-盧普·布蓋(Jean-Loup Boruget),法國知名電影評論人,巴黎高等師範學院電影學教授,美國文學教授,對美國電影有深入的研究,專著包括《好萊塢:標準與邊緣》、《電影中的歷史》等。
嚴敏,上海交通大學美國電影研究中心,電影研究員。1962年畢業於安徽大學外語系,長期從事翻譯工作,譯有《希區柯克論電影》等大量電影領域著作。
譯者簡介:
朱震芸,同濟大學外國語學院教師,譯著有《情感教育》(合譯)。
目錄
引言
第一章 重建歐洲
第二章 移民們,行走流亡與樂園之間
第三章 德國電影形式的遷移
表現主義
“美國喜劇”,從劉別謙到懷爾德
馬克斯·萊因哈特和沃爾特·迪斯尼
第四章 斯堪的納維亞之北歐傳奇
黃金時代:斯約史特洛姆,斯蒂勒,嘉寶
來自北方的影星
馬戲片
第五章 雜交種種
哥德式風格:是德國的還是英國的?
黑色片:是德國的還是法國的?
郎格和希區柯克
第六章 英國和義大利聯姻
古典作品:莎士比亞和狄更斯
古代歷史片:以羅馬-好萊塢為軸線
英國喜劇和美國喜劇
第七章 拉丁人趕來營救
拉丁情人們:從魯道夫·華倫天奴到安東尼奧·班德拉斯
薩爾瓦多·達利和超現實主義
第八章 看美國的三種觀點
批評的觀點
美國的品味
宣傳片裡的另一個德國
一種錯誤意識的電影
第九章 像尤利西斯一樣幸運:歐洲電影人的回歸
第十章 好萊塢沒有法國人嗎?
結語 世界電影
參考書目
譯後記