奉和賈至舍人早朝大明宮

《奉和賈至舍人早朝大明宮》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。這是一首和詩。首聯突出“早朝”寫時間飛快和宮裡景色醉人;頷聯寫朝見時的儀仗和宮殿中的自然景觀及氣氛;頸聯寫賈至的儒雅風流和備受君主恩寵;尾聯用典稱頌其家世的文采和父子兩代執掌朝廷起草詔命職務的榮耀。這首詩藝術上格法嚴謹,脈胳分明,深得和詩之體,體現了杜甫詩歌“清詞麗句”的特色,又有與眾不同的挺拔之姿和雄健之氣。

作品原文

奉和賈至舍人早朝大明宮

五夜漏聲催曉箭 ,九重春色醉仙桃 。

旌旗日暖龍蛇動 ,宮殿風微燕雀高 。

朝罷香菸攜滿袖 ,詩成珠玉在揮毫 。

欲知世掌絲綸美 ,池上於今有鳳毛 。

注釋譯文

詞句注釋

⑴和(hè):即和詩,是用來和答他人詩作的詩,依照別人詩詞的格律或內容作詩詞。可和韻,可不和韻。舍人:即中書舍人,時賈至任此職。大明宮:宮殿名,在長安禁苑南。

⑵五夜:指夜晚的五更天。漏聲:漏壺滴水的聲音。箭:漏箭。放在漏壺中帶有刻度的桿狀物體,用於計量。

⑶九重:帝王住的宮禁之地。

⑷旌(jīng)旗:旗幟的總稱。龍蛇:指旗幟上繡有龍蛇圖案。動:舞動。

⑸風微:微風輕拂。

⑹香菸:焚香所生的煙霧。

⑺珠玉:珠和玉,常比喻優美珍貴之物。

⑻世掌絲綸:指父子或祖孫相繼在中書省任職。

⑼池:指鳳凰池。有鳳毛:形容得到了父親優良的遺傳。

白話譯文

韻譯

五更漏壺聲催晨光曉箭,九重宮門春色醉紅碧桃。

日暖旌旗飄搖似龍蛇動,宮殿煦風微拂燕雀飛高。

早朝已罷御香薰滿衣袖,詩成如珠似玉瀟灑揮毫。

欲知世代掌管草詔書美,鳳凰池上今有賈至鳳毛。

散譯

五更時分,漏壺滴水聲聲,催促著拂曉的來臨。皇宮院內春色爛漫,桃花紅艷醉人。烈日下旌旗如龍蛇舞動,微風中燕雀高飛於宮殿之上。大臣們退朝後衣襟都帶著薰香味,揮筆便寫出華美的詩章。賈氏父子世代執掌帝王詔書,實為殊榮;如此有才的也就他們一家了。

創作背景

此詩作於唐肅宗乾元元年(758)春天,當時杜甫在門下省為左拾遺,與詩人賈至、王維、岑參為同僚。時為中書舍人的賈至先作了一首《早朝大明宮呈兩省僚友》,杜甫和王維、岑參都作了和詩,杜甫之和即為此詩。

作品鑑賞

文學賞析

首聯先寫漏聲催促著天色破曉,像箭一般的飛快,後用“仙桃”代表宮內春景,點出景色醉人。這一聯主要突出“早朝”。

頷聯則分別寫朝見時的儀仗和宮殿中的自然景觀及氣氛。春日和煦,旌旗上的龍蛇似乎也隨著春天的到來而獲得了生氣,旌旗獵獵,龍蛇也好像在騰躍。大明宮裡,和風輕吹,燕雀輕快而高興地在天上飛著。“日暖”,也含有讚美“聖恩”惠及萬民,連龍蛇、燕雀亦且廣沽皇澤之意。這一聯主要突出“大明宮”。

前二聯主要寫的是“早朝大明宮”的原題。因為是和詩,接著就不免要轉到原詩的作者身上來了。頸聯寫退朝後,重點突出寫賈至的儒雅風流和備受君主恩寵。

尾聯用了兩個典故。先看絲綸美。因為賈家父子歷任兩朝的中書舍人,後有一日賈至供職的肅宗對賈至說,“昔先天誥命,乃父為之,今茲命冊,又爾為之,兩朝盛典出卿家父子,可謂繼美矣······”主要意思是讚揚賈至繼承了父親的才華,並能做出像父親一樣的政績,實在是朝廷里的一段佳話。“池上於今有鳳毛”里的鳳毛並非簡單的鳳毛麟角的鳳毛,也不時簡單說賈至的才華出眾,在一班大臣里很少見。而是用了一個典故:南朝時有謝鳳和謝超宗父子,他們文章風格和成就都很出眾,於是梁武帝就稱讚他們說,“超宗殊有鳳毛”。意思是想說謝超宗終歸繼承了父親謝鳳特有的風格和才華。這兩句進一步稱頌其家世的文采和父子兩代執掌朝廷起草詔命職務的榮耀。

這首詩按其體例是一首台閣應酬式的詩,在杜詩中是很少見的。乾元二年(759)在長安任左拾遺也正是杜甫仕途生活中最重要或最煌赫的時期。因為是同僚之間唱酬之作,因此格調也就平正典雅,並且不乏歌功頌德、點綴昇平的意味。整首詩藝術上格法嚴謹,脈胳分明,深得和詩之體,所以歷來的詩家對它十分推重。尤其是它的頷聯“旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高。”字裡行間洋溢著一派沖融和悅的春天氣息,詩家評價很高。當時唐王朝於安史之亂中初得安定,朝廷上下都以為中興在即,昇平可望,因此王維和詩中也有“九天聞闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒”這種充滿信心的句子。整首詩看來,確乎體現了杜甫詩歌“清詞麗句”的另一面特色。另外,即使在清詞麗句中,仍有一種與眾不同的挺拔之姿和雄健之氣,這也是杜詩的獨特面目。黃生評杜、王、岑三首和詩時說:“杜老氣無前,王、岑秀色可攬,一則三春穠李,一則千尺喬松。”蘇軾評頷聯為“偉麗”,都是此意。

杜甫的這首詩裡帶出了幾分山野的情趣,以及對歷史透徹的理解,光是意境就比賈至的高遠。這首詩少了一般詩人寫宮廷生活所會有的呆板,多了些靈氣,而又不減少場面的宏大氣勢,杜甫比起賈至來綽綽有餘。思想決定文章的外在,再如何隱藏,字裡行間的精神是很難不露端倪的。賈至是世家出身又較為一帆風順的人,杜甫則才華橫溢飽經風霜,這兩種人寫出來的文章當然不一樣。

名家評價

宋·蘇軾《東坡志林》:七言之偉麗者,杜子美雲“旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高”、“五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖”,爾後寂寥無聞焉。

宋·龐元英《文昌雜錄》:禮部王員外因言和詩最為難,唯唐賢尤工於此。······三篇皆用鳳池事,唯上部尤出於二公,昨建三省待漏院,書此詩為屏風焉。

宋·楊萬里《誠齋詩話》:七言褒頌功德,如少陵、賈至諸人倡和《早朝大明宮》,乃為典椎重大。

元·方回《瀛奎律髓》:四人早朝之作,俱偉麗可喜。不但東坡所賞子美“龍蛇”、“燕雀”一聯也。然京師喋血之後,瘡痍未復,四人雖夸美朝儀,不已泰乎!

明·高棅《唐詩品匯》:壯麗自是,若非“微”字清灑,不免痴肥矣。漫發此議。(“宮殹”句)。

明·胡應麟《詩藪》:《早朝》四詩,妙絕今古······工部詩全首輕揚,較他篇沉著渾雄,如出二手。

明·周珽《唐詩選脈會通評林》:次句用事牽合,所取一結妥耳。吳山民曰:“燕雀高”三字,以實對虛。五、六頗拙,結是贈答佳句。

清·黃生《杜詩說》:王元美嫌此詩後半意竭,不知自作詩,與和人詩,體固不同。唐賢和詩,必見出和意。王、岑二首,結並歸美於賈;少陵後半,特令注之,此正公律格深老處,可反以此為病哉?且王結美掌綸,岑結美倡詠,惟杜兼收之,又顯其世職,寫意周到,更非二子所及,合觀四作,賈首倡,殊平平。三和俱有奪席之意。就三詩論之,杜老氣無前,王、岑秀色可攬。一則三春穠李,一則千尺喬松。結語用事,天然湊泊,故當推為擅場。

清·陸時雍《唐詩鏡》:“九重春色醉仙桃”,此一語意,諸家少及。三、四意氣高遠,景見言外。“詩成珠玉在揮毫”一語三折筆,氣格最老。“旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高”景色融和,“宮”字肅穆於此照出,非為“旌旗”、“燕雀”詠也。結語“欲知”、“於今”一轉折間,便覺語氣深厚。

清·王夫之《姜齋詩話》:情、景名為一,而實不可離。神於詩者,妙合無垠。······情中景尤難曲寫,如“詩成珠玉在揮毫”,寫出才人翰墨淋漓、自心欣賞之景。凡此類,知者遇之;非然,亦鶻突看過,作等閒語耳。

清·紀昀《瀛奎律髓匯評》:⑴頷聯壯氣,直掩王、岑。此首當居第二。⑵前四句將早朝打疊,後半詳敘和賈,較之王、岑,綽有餘裕,此筆力之高。他人佴切舍人,此更切賈。⑶西河詆此詩太甚,然要非杜之佳處。⑷老健獨出。許印芳:西河才高學博,不愧名家。而好詆毀前賢,朱子一代大懦,且遭其齮齕,況子美哉!此詩東坡極賞“旌旗”一聯,稱為偉麗,而曉嵐不取,亦因西河之說有以中之耳。⑸或謂此詩脫盡窠臼,為公用意處,未免好奇之病。眾不謂然。或問予,予曰:吾從眾。

清·仇兆鰲《杜詩詳註》:前人評此詩,謂其起語高華,三壯麗,四悠揚,無可議矣。頗嫌五、六氣弱而語俗,得結尾振救,便覺全體生動也。顧註:賈詩言“鳳池”,公即用“鳳毛”,貼賈氏父子,不可移贈他人,結語獨勝。

清·方世舉《蘭叢詩話》:偶宿春暖花開,思及宋子京得名詞句“紅杏枝頭春意鬧”,“鬧”字亦佳;但詞則可用,字太尖。若詩,如老杜“九重春色醉仙桃”,略跡而會神,又追琢,又混成。“醉仙桃”不可解,亦正不必求解。施諸廊廟之詩,尤宜平易。如《早朝大明宮》,杜之“九重春色醉仙桃”,仙語也,卻不如賈至、王維之穩。

清·楊倫《杜詩鏡銓》:聲采壯麗,妙復生動(“旌旗”二句)。

清·劉文蔚《唐詩合選詳解》:此作律法工整,用意甚高,從題前“五夜”入手,用“醉仙桃”襯朝儀,“日暖”、“風微”,贊氣象,“爐煙”擬籠幸,“珠玉”比才華。“世掌”作結,寫來出色入妙。

清·盧麰《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公謂此詩或以熟見不鮮。其實三、四旺麗生動,殆勝王、岑。······結切實,末句使事巧合,尤勝諸家。

作者簡介

杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們