詞語釋義
【拼音】qí wén gòng xīn shǎng,yí yì xiāng yǔ xī
【出處】晉代·陶淵明,《移居兩首》(其一)
【原文】《移居兩首》(其一)
昔欲居南村,非為卜其宅。
聞多素心人,樂與數晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
弊廬何必廣,取足蔽床蓆。
鄰曲時時來,抗言談在昔。
奇文共欣賞,疑義相與析。
【釋義】早想住到南村來,並不是為了要挑什麼好宅院;只是知道這裡住著不少心地純樸的人,那些人們願意同他們度過每一個早晨和夜晚。這個念頭已經有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居老朋友經常來我這裡,談談過去的事情,人人暢所欲言;見有好文章大家一同欣賞,遇到疑難處大家一同鑽研。
賞析解讀
詩的末後兩句“奇文共欣賞,疑義相與析”,後來流傳演化而為成語“賞奇析疑”和“奇文共賞”。“賞奇析疑”和原詩意思一樣,形容欣賞好的詩文、分析疑難問題。“奇文共賞”卻和原詩的意思不同了,含有奚落和譏諷的語氣,凡是故意把不通的、可笑的文字公之於眾,讓大家一起來貶斥,諷刺為“奇文共賞”。