天工開物·丹青
原文
宋子曰:斯文千古之不墜(1)也,注玄尚白(2),其功孰與京(3)哉?離火紅而至黑孕其中(4),水銀白而至紅呈其變(5)。造化爐錘,思議何所容也。五章(6)遙降,朱臨墨而大號彰(7)。萬卷橫披,墨得朱而天章煥。文房異寶,珠玉何為(8)?至畫工肖像萬物,或取本姿,或從配合,而色色鹹備焉。夫亦依坎附離,而共呈五行變態(9),非至神孰能與於斯哉?選自《天工開物》注釋
(1)斯文千古之不墜:斯文,此作文化、文明解。不墜:不斷絕。(2)注玄尚白:典出《漢書-揚雄傳》:“雄方草《太玄》,用以自守(潔身自好),泊如也。或嘲雄以玄尚白,而雄解之,號曰《解嘲》。”此處變化原意,是在白紙上寫黑字的意思。
(3)孰與京:有誰能與相比。
(4)離火紅而至黑孕其中:八卦中“離”為火,故稱離火。火燃盡則為黑燼,故云“至黑孕其中”。
(5)水銀白而至紅呈其變:水銀可以煉成銀硃。
(6)五章:《尚書-皋陶謨》:“天命有德,五服五章哉。”此處指穿著各種顏色官服以區分等級的王公大臣。
(7)朱臨墨而大號彰:與下文“墨得朱而天章煥”,都語意雙關,一方面說朱、墨等顏料對文化的發展有極名篇賞析義,另一面又以“朱”代指明朝,以“墨”代指文化,說文化在大明皇帝手裡得到極大發展,而大明朝也得到文化的支持。
(8)文房異寶,珠玉何為:文房才是奇珍異寶,珠玉算得了什麼。
(9)依坎附離,而共呈五行變態:坎為水,離為火,水火相濟,五行中的金、木、土也發生變化,於是而出現了各種朱墨顏色。
原文翻譯
宋先生說:古代的文化遺產之所以能夠流傳千古而不失散,靠的就是白紙黑字的文獻記載,這種功績是無與倫比的。火是紅色的,其中卻醞釀著最黑的墨煙;水銀是白色的,而最紅的銀硃卻由它變化而來。大自然的熔爐錘鍊變化萬千,真是不可思議啊!從遙遠的時代五色就已經出現,有了朱紅色和墨色這兩種主要顏色就能使得重大的號令得到彰揚;萬捲圖書,閱讀時用朱紅色的筆在黑色的字加以圈點從而使好文章煥發了異彩。文房自有筆、墨、紙、硯四寶,在這裡即便是珠玉又能派上什麼用場呢?至於畫家描摹萬物,有的人使用原色,有的人使用調配出來的顏色,這樣一來,各種各樣的顏色也就齊備了。顏料的調製,要依靠水火的作用,而表現在水、火、木、金、土這五種事物(五行)的相互磨合變化之中,若不是世間最為玄妙的大自然,誰能做到這一切呢?作品簡介
《天工開物》初刊於1637年(明崇禎十年)。《天工開物》是世界上第一部關於農業和手工業生產的綜合性著作,是中國古代一部綜合性的科學技術著作,有人也稱它是一部百科全書式的著作,作者是明朝科學家宋應星。外國學者稱它為“中國17世紀的工藝百科全書”。作者在書中強調人類要和自然相協調、人力要與自然力相配合。是中國科技史料中保留最為豐富的一部,它更多地著眼於手工業,反映了中國明代末年出現資本主義萌芽時期的生產力狀況。作者簡介
宋應星(1587~1661),字長庚,江西奉新縣宋埠鎮牌樓村人。明末清初科學家。萬曆四十三年(公元1615年)他2次考中舉人。但以後五次進京會試均告失敗。五次跋涉,見聞大增,他說:“為方萬里中,何事何物不可聞”。他在田間、作坊調查到許多生產知識。他鄙棄那些“知其味而忘其源”的“紈絝子弟”與“經士之家”。在擔任江西分宜縣教諭(1638~1654)年間寫成了《天工開物》。他在《序》中描寫這段情況時說:“傷哉貧也!欲購奇考證,而乞洛下之資,欲招致同人,商略贗真,而缺陳思之館。”(想加以驗證而無錢,想與同人們討論真偽而無場館),只得“炊燈具(備)草”,日夜寫書,但“大業文人,棄擲案頭,此書於功名進取毫不相關也。”崇禎七年(公元1634年)出任江西分宜縣教諭(縣學教官)。期間,他將其長期積累的生產技術等方面知識加以總結整理,編著了《天工開物》一書,在崇禎十年(公元1637年)由其朋友涂紹煃資助刊行。稍後,他又出任福建汀州(今福建省長汀縣)推官、亳州(今安徽省亳州)知府。明亡後作為明遺民,約在清順治年間(公元1661年前後)去世。宋應星一生講求實學,反對士大夫輕視生產的態度。