內容介紹
內容簡介本書以現代翻譯理論為基礎,根據大學英語英譯漢的要求,詳
細對比分析了英語和漢語的特點,簡明扼要地介紹了一般的翻譯
程式和技巧,並針對各種翻譯技巧列舉了大量例句,以幫助讀者學
習和掌握翻譯要領,提高翻譯水平。
本書適合理工科大學生、研究生及其他英語愛好者使用。
作品目錄
目錄I.概述
Ⅱ.翻譯的程式
1.通讀原文,透徹理解
2.仔細推敲,譯文達意
3.認真核對,確保質量
Ⅲ.翻譯技巧
1.通常譯法
2.詞類轉換譯法
3.增詞和減詞譯法
4.否定句的譯法
5.名詞性從句的譯法
6.定語從句的譯法
7.狀語從句的譯法
8.複雜句翻譯法
Ⅳ.譯文欣賞
V.參考譯文