原文
溫州雁盪山①,天下奇秀。然自古圖牒②,未嘗有言者③。祥符中④,因造玉清宮⑤,伐山取材,方有人見之⑥,此時尚未有名⑦。按西域書⑧,阿羅漢諾矩羅居震旦東南大海際雁盪冊芙蓉峰龍湫⑨。唐僧貫休為《諾矩羅贊》⑩,有“雁盪經行雲漠漠⑾,龍湫宴坐雨濛濛”之句⑿。此山南有芙蓉峰⒀,峰下有芙蓉驛⒁,前瞰大海,然未知雁盪、龍湫所在⒂。後因伐木,始見此山。山頂有大池,相傳為雁盪⒃,下有二潭水,以為龍湫。又有經行峽、歸坐峰,皆後人以貫休詩名之也⒄。謝靈運為永嘉守⒅,凡永嘉山水遊歷殆遍⒆,獨不言此山 ,蓋當時未有雁盪之名⒇。
注釋
① 溫州:在今浙江省溫州市。雁盪山:在浙江省溫州市東北。樂清縣西部與永嘉縣東部交界處的一座綿延幾百里的大山脈 ,最高峰海拔一○五七米。
② 圖牒:圖書檔案。牒,公文,檔案。
③ 未嘗有言者:不曾有記載它的。嘗,曾經。有言者,是“有言之者”的省略。
④ 祥符中:祥符年間。祥符,“大中祥符”的簡稱,宋真宗(趙恆)的年號之一(公元1008-1016年)。
⑤ 玉清宮:宋真宗改建昭應宮為玉清昭應宮。
⑥ 方:才,副詞。
⑦ 尚未有名:還沒有雁盪山這個名稱。
⑧ 西域書:指佛經。西域,漢代敦煌以西諸地的總稱。
⑨ 阿羅漢諾矩羅居震旦東南大海際雁盪山芙蓉峰龍湫:聖者諾矩羅居住在中國東南方靠海的雁盪山芙蓉峰的龍湫。阿羅漢,也稱羅漢,梵語音譯,是佛家對“聖者”的尊稱。諾矩羅,唐代的一個和尚,據《樂清縣誌》記載,原名羅堯運,眉州青神(今四川青神縣)人。震旦,古時印度對中國的稱呼。震指東方,旦指日出,意即東方日出之地。芙蓉峰,在雁盪山南部,峰下有芙蓉驛(在今芙蓉鎮)。龍湫,雁盪山的瀑布名,瀑布下有兩個深潭,叫做大龍湫和小龍湫。湫,深水池。
⑩ 貫休:唐代著名的和尚(公元832—913年),原名姜德隱,善詩畫,著有《禪月集》,今傳二十五卷,內無《諾矩羅贊》。全唐詩編貫休詩五十二卷,第十二卷中有“雁盪經行雲漠漠,龍湫宴坐雨濛濛”兩句。
⑾ 雁盪經行雲漠漠:意思是說從雁盪山經過時看見白雲漠漠。這是形容雁盪山極高,與雲天相接。漠漠,密布的樣子。
⑿ 龍湫宴坐雨濛濛:意思是說,在龍湫附近靜坐觀賞風景時對著細雨濛濛。宴坐,閒居靜坐。雨濛濛,這裡形容龍湫瀑布飛濺之水沫如細雨迷濛。元朝李孝光《大龍湫記》說:“仰見大水,從天上墮地,不掛著四壁……東崖址有諾矩羅庵,相去五六步,山風搖射,水飛著人,走入庵避之,余沫迸入屋,猶如暴雨至”,可作參考。…
⒀ 驛:古代傳送公文的人休息和換馬的地方。
⒁ 瞰:俯視。
⒂ 然未知雁盪、龍湫所在:但是(人們)還不知道雁盪、龍湫在什麼 方。
⒃ 雁盪:又名雁湖,在芙蓉峰頂。明代陳仁錫《潛確居類書》:“雁盪山在樂清縣,山頂有一湖,方可十里,水常不涸,春雁歸時都宿此,故名。”
⒄ 名之:給它命名。名,命名,動詞。之 ,代詞,代“經行峽、宴坐峰”。
⒅ 謝靈運:南朝劉宋時代人,詩人,曾任永嘉太守。永嘉:即永嘉郡,今浙江省溫州地區。守:太守,郡的最高行政官。
⒆ 殆:幾乎。
⒇ 蓋:連詞,承接上文,推測原因,可譯為“原來是”。
原文(2段)
予觀雁盪諸峰,皆峭拔險怪①,上聳千尺②,穹崖巨谷③,不類他山④,皆包在諸谷中⑤。自嶺外望之,都無所見,至谷中則森然乾霄⑥。原其理⑦,當是為谷中大水衝激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳⑧。如大小龍湫、水簾、初月谷之類,皆是水鑿之穴⑨。自下望之,則高岩峭壁;從上觀之,適與地平⑩。以至諸峰之頂,亦低于山頂之地面⑾。世間溝壑中水鑿之處,皆有植土龕岩⑿,亦此類耳。今成皋、陝西大澗中⒀,立土動及百尺⒁,迥然聳立⒂,亦雁盪具體而微者⒃,但此土彼石耳。既非挺出地上⒄,則為深谷林莽所蔽⒅,故古人未見,靈運所不至,理不足怪也。
注釋
① 峭:陡峭。拔:挺拔。險:險峻。怪:奇異。
② 上聳千尺:向上聳立約有千尺。
③ 穹崖:很高的山崖。穹,高大。巨谷:巨大的山谷。谷,兩山之間狹長而有出口的地帶。
④ 不類他山:“不類(於)他山”的省略,不同於其它的山。類,同,相似。
⑤ 皆包在諸谷中:(雁盪山諸峰)都被包攏在各個深谷中。
⑥ 森然:形容山峰高聳林立。乾霄:直插雲霄。乾,冒犯,這裡可譯為“插入”。
⑦ 原其理:推求其中的道理。原,推求,考究。
⑧ 巋然:高大獨立的樣子。
⑨水鑿之穴:水流沖刷(而形成)的洞穴。水鑿,指水流沖刷。
⑩適與地平:(山谷里的雁盪諸峰)恰好跟(整個山嶺的)地面一樣平。適,恰好。
⑾以至諸峰之頂,亦低于山頂之地面:以至於這些山峰的最高峰,也還低於整個山嶺頂部的地面。
⑿皆有植土龕岩:都有直立的土壁或上部突出下部凹陷的岩石。植土,指溝壑兩旁高而直立的土層。龕岩,指底部向內凹陷的岩石。
⒀成皋:舊縣名,在今河南省滎陽縣西境。陝西:陝縣以西。陝,即河南陝縣,宋朝叫陝州或陝郡。大澗:夾在兩山間的大水溝。
⒁立土:直立的土壁。動及:經常達到,往往達到。
⒂迥然:差得很遠的樣子 。這裡形容直立的土壁,與溝壑相比,高得非常懸殊。
⒃亦雁盪具體而微者:意思是說,“土壁的形態,也可以說是具備了雁盪山的各種形態,不過是規模較小的。”具體而微,各體(部分)都具備,但規模較小。
⒄既非挺出地上:(雁盪山)既然不是挺立在地面之上。
⒅林莽:指深山密林中的草木。
譯文
雁盪山是天下一座奇特、秀麗的高山,可是自古以來的地理圖譜表籍上都沒有提及過它。宋代祥符年間,因為修建玉清宮,在開山伐木時,才被人所見,這時它連個山名都沒有。根據西域的書籍記載,說有一個名叫諾矩羅的羅漢,曾住在中國東南海邊雁盪山芙蓉峰的龍湫。唐朝一個叫貫休的和尚寫的《諾矩羅贊》中,也有“雁盪經行雲漠漠,龍湫宴坐雨濛濛”的詩句。這座山的南邊有芙蓉峰,峰下有芙蓉驛,向前看可以俯視大海,然而當時的人依舊不知道雁盪、龍湫到底在什麼地方。後來人們因為採伐木材,才開始見到這座山。山頂上有一個大水池,它當作傳說中的雁盪了;山下有兩個水潭,以為就是大、小龍湫了。至於經行峽、宴坐峰,那都是後來人們根據貫休的詩句來命名的。南朝的宋代詩人謝靈運任永嘉太守時,他把永嘉一帶所有的山水幾乎都遊歷遍了,唯獨沒有談到這個雁盪山,這是因為當時還沒有雁盪山這個名稱呢。
我觀察雁盪山的這些山峰,都是陡峭、挺拔、險峻、怪異,向上聳立的、高約千尺,高高的山崖和巨大的溝谷,不像其他的山。它的許多山峰都包容在周圍的山谷裡面。從外往裡看這些山峰,什麼也看不到;只有走到山谷裡面來,才能看到它們的峭拔林立,直衝雲霄。推究形成的原因,應當是被山谷里的大水沖刷的結果,沙土都被沖走了,唯獨剩下了這些巍然挺立巨大的岩石。至於大小龍湫、水簾、初月谷之類,統統都是由水流沖刷而成的洞穴。從下面望這些山峰,都是高聳的岩石峭壁;從上面觀察,山谷里的峰頂恰好跟周圍山地一樣高,甚至還低於周圍山地的地平面。世界上溪谷里水流沖刷的地方,都有高聳直立的土層和像神龕一般的岩石,也都屬於這一類情況,成因是相同的。今天的成皋、陝州以西的大山澗中,直立的土層往往可達百尺,高高聳立著,可算是規模較小的雁盪山的相似形,只是這裡是黃土的,那裡是石質的罷了。雁盪山許多山峰既然不挺立在平地之上,而是被深谷老林掩蔽,所以古人沒有看見,那么謝靈運沒有到過,從事理上說就不奇怪了。
雁盪山簡介
雁盪山位於中國浙江省溫州市樂清市境內,部分位於永嘉縣及溫嶺市。距杭州297公里,距溫州68公里。始於南北朝,興於唐,盛於宋,素有“寰中絕勝”、“海上名山”之譽。史稱“東南第一山”。總面積450平方公里,500 多個景點分布於8個景區,以奇峰怪石、古洞石室、飛瀑流泉稱勝。其中,靈峰、靈岩、大龍湫三個景區被稱為“雁盪三絕”。特別是靈峰夜景,靈岩飛渡堪稱中國一絕。因山頂有湖,蘆葦茂密,結草為盪,南歸秋雁多宿於此,故名雁盪。
雁盪山系綿延數百公里,按地理位置不同可分為北雁盪山、中雁盪山、南雁盪山、西雁盪山(澤雅)、東雁盪山(洞頭半屏山),通常所說的雁盪山風景區主要是指樂清市境內的北雁盪山。由於處在古火山頻繁活動的地帶,山體呈現出獨具特色的峰、柱、墩、洞、壁等奇岩怪石,稱得上是一個造型地貌博物館。雁盪山造型地貌,也對科學家產生了強烈的啟智作用,如北宋科學家沈括游雁盪山後得出了流水對地形侵蝕作用的學說,這比歐洲學術界關於侵蝕學說的提出早600多年。現代地質學研究表明,雁盪山是一座具有世界意義的典型的白堊紀流紋質古火山——破火山。它的科學價值具有世界突出的普遍的意義。清人施元孚游寢雁盪山十年後提出“游山說”,說的是中國古代遊覽山水活動中回歸自然,與大自然精神往來的精神文化活動的經驗總結,這與清末學者魏源提出的“游山學”是一致的,也是值得總結的山水文化遺產。
作者簡介
沈括在我國歷史上是一位卓越非凡的科學家、學者。一生著述甚豐,創見獨具,廣博精深,《夢溪筆談》就是他留給世人的一部輝煌不朽的巨著。
沈括(1031-1095),字存中,錢塘(今杭州市)人。生活在北宋時代,二十四歲始為沭陽縣主簿,三十三歲登進士第。歷任縣令、司理參軍、知州。翰林學士、司天監、光祿寺卿、計相(財政大臣)等官職。熙寧六年間(1073)六月,奉命相度兩浙路農田。水利、差役等事,兼察訪。次年四月,察訪浙東溫、台等州並遊覽雁盪山。“溫州雁盪山,天下奇秀。”這是他被雁盪的奇峰錯立,瀑水橫飛,幽壑騰煙,謎一般景色所感觸而引發的對雁盪的讚美和概括。沈括在觀察遊覽雁盪的同時,了解了雁盪的開發歷史。在《夢溪筆談·雁盪山》一文中,收錄了唐僧貫休的諾相羅之贊:“雁盪經行雲漠漠,龍湫宴坐雨濛濛。”雁山的“經行峽”、“宴坐峰”,都是由於貫休的詩而得名的。指出宋祥符中,因建造玉清宮入山采木,雁盪山才逐步地為人們發現、了解。
沈括對事物的觀察,並不停留在感性的認識上,而是通過分析提高到理性認識階段。他非常仔細地觀察了雁盪山的特殊地貌,在《夢溪筆談·雁盪山》文中,說“雁盪諸峰,皆峭拔險怪,上聳千尺,穹崖巨谷,不類他山,皆包在諸谷中。自嶺外望之,都無所見。至谷中,則森然乾霄。原其理,當是為谷中大水衝激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。如大小龍漱、水簾、初月谷之類,皆是水鑿之穴。自下望之則高岩峭壁,從上觀之適與地平,以至諸峰之頂,亦低于山頂之地面。世間溝壑中水鑿之處,皆有植土龕岩,亦此類。”並馬上聯想到“今成皋、陝西大洞中,立土動及百尺,迵然聳立,亦雁盪具體而微者,但此上彼石耳。”這一科學論斷為我國地質、地形學理論研究之先驅。這個論斷是比較科學的,在現代科學高發達的今天仍不失其光輝。在西歐的地質學界中,直至一七八八,所謂近代地質學之父的英國人郝登在他的《地球理論》一書中,才提出侵蝕作用的主張,和沈括相比晚了六百多年,足見我們偉大中華民族的聰明智慧。
沈括的一生,一面從事政治活動,為人們做了許多有益的實際工作;一面則進行科學研究,對天文、數學、曆法、地理、生物、文學、史學、音樂。考古等各門學科,都有卓越的貢獻。他是我國歷史上同時也是世界歷史上稀有的一位通才,是“中國整部科學史中最卓越的人物”。一九七九年七月一日,中國科學院紫金山天文台把標號為#2027的小行星命名為“沈括”。他所著述的《夢溪筆談》一書為世界所推崇,英國劍橋大學李約瑟教授稱之為“中國科學史上的座標”。
沈括考察雁盪山時,在龍鼻洞留下了題名。這是他繼麗水南明山高陽洞。青田石門洞題名以後的又一摩崖石刻,是非常珍貴的實物資料。名山雁盪亦因此而更煥光彩。