喬治·鉑金斯·莫里斯

樵夫,別砍那棵樹 樵夫,別砍那棵樹! 那棵熟悉的老樹,

喬治·珀金斯·莫里斯(1802-1864) 美國記者、詩人和戲劇家。他最著名的是他多愁善感的詩,其中最主要的一首就是《樵夫,別砍那棵樹》。由於工業和城市的擴展取代了鄉村的景象,人們便十分珍愛這首持,它既喚起人們對過去的懷念,又是對“進步”的一種有禮貌的抗議。甚至那些從未讀過這首詩的人也知道它的題目,並在環境保護主義成為政治運動之前,把它作為表示環境保護主義態度的簡便方法。
附:《樵夫別砍那棵樹》
樵夫,別砍那棵樹
喬治·珀金斯·莫里斯
樵夫,別砍那棵樹!
一根樹枝也別碰!
我年輕時它遮蔽過我,
現在我得保護它。
這樹是我先祖親手種在他的小屋邊,
樵夫,讓它立在那兒,
你的斧頭別傷了它
那棵熟悉的老樹,
它的光榮和名聲已傳遍各處,
你還要將它砍下?
樵夫,別砍了
它的根已在土裡扎固
喔,別砍那棵老橡樹,
它現在已是參天的大樹
當我還是個無所事事的小孩,
我就常到它涼爽的樹蔭里;
我的姐妹也來到這裡,
盡情歡樂,盡情嬉戲;
我媽媽在這裡吻過我,
我爸爸在這裡將我的手撫摸,
原諒我愚蠢的淚水,
讓那棵老橡樹留著
老朋友,我的心弦緊繞著你,
就像你的樹皮一樣與你連在一起。
野鳥在這兒歌唱時,
你還會把樹枝彎下,
老樹啊
你還能頂住狂風暴雨
樵夫,離開那地方;
當我還能伸手拯救它時,
你的斧子別傷著它。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們