喜遷鶯·吳江與閒堂

《喜遷鶯·吳江與閒堂》南宋吳文英的一首詞。

基本信息

【作品名稱】喜遷鶯·吳江與閒堂》
【創作年代】南宋
【作者姓名】吳文英
【文學體裁】
【作品出處】全宋詞

作品原文

喜遷鶯·吳江與閒堂
煙空白鷺。乍飛下、似呼行人相語。細縠春波,微痕秋月,曾認片帆來去。萬頃素雲遮斷,十二紅簾鉤處。黯愁遠,向虹腰,時送斜陽凝佇。
輕許。孤夢到,海上璣宮,玉冷深窗戶。遙指人間,隔江煙火,漠漠水蓱搖暮。看葺斷磯殘釣,替卻珠歌雪舞。吟未了,去匆匆,清曉一闌煙雨。

作品鑑賞

此首題下有小字註:王臞庵家。
《喜遷鶯》,此調有小令、長調兩體,小令起於唐。又名《鶴沖天》,雙調,四十七字,上片四平韻,下片兩仄韻,兩平韻。長調起於宋,雙調,一百零二、一百零三、一百零五字三體,上、下片各五仄韻。吳詞為一百零三字,按句逗不同分為兩格:一為上片十句,下片十二句;一為上片十一句,下片十二句。
《吳郡志》:臞庵,在松江之濱,邑人王份營此以居。圍江湖以入圃,有“與閒”、“平遠”、“種德”、“及山”四堂,煙雨觀、橫秋閣、凌風台、郁峨城、釣雪灘、琉璃沼、臞翁溪等處,而浮天閣為第一,總謂之臞庵。王份,字文標,以特恩補官,嘗為大治令,歸,體老焉。 
“煙空”兩句,點一“閒”字。言在輕煙裊裊的天際,不時有白鷺由空而降,它們象似要與行人嬉戲、相語似的。一種悠閒、平靜,與世無爭的意境,由此透出。“細縠”三句,承上,述白鷺相語之言。“縠”,指有皺紋的紗,這裡指細小的水紋。白鷺告訴行人,這裡的水面上,春天風和日麗,水起漣漪;秋日月兒圓缺,輝映碧波。我長期留居這裡,已經熟悉了江上來來去去的行舟。“萬頃”五句,寫深閨女子的孤寂。此言層層白雲遮斷了處在樓宇深處閨閣中佳人那凝望遠天的視線。她心中的愁怨因愛人的遠行而無法解脫,所以經常呆呆地眺望遠處的一座拱橋,常常是凝望到夕陽西斜,也沒有盼到心上人從橋上出現。這種離愁別恨,正是“思不斷,理還亂”。上片以白鷺的自由生活與深鎖閨閣的佳人的孤寂成一強烈對比,以此強調自由的可貴。 
“輕許”四句,佳人夢境。此言閨閣佳人獨守空房,還限制了自由空間。因此她把希望寄托在睡夢中。夢境中,她可以輕易地飄飛出去,直至一座海上仙宮,但那裡雖是瓊樓玉宇,深門重戶,卻仍是不見一人。可見佳人入夢之後,仍感形孤影單。“遙指”三句承上,夢中境。“蓱”,萍的異體字。此言她身在夢中仙境,遙向人間指指點點的觀看著。喏,那裡隔江升起的炊煙裊裊直上;岸邊有水萍叢生,並在暮色中晃動不已。“看葺”兩句,複述“與閒堂”。“葺”,茨菰,水中植物名。此言在這裡可以看到茨菰等水生植物分割開水中石磯,人站在石磯上可以悠閒地垂釣。這是用無憂無慮的漁樵生活代替鶯歌燕舞般的遊冶生活,閒暇極矣!兩句是詞人為“與閒堂”寫真也。“吟未了”三句,感而填作這首《喜遷鶯》詞。言有感於此,回來後,對於這次與閒堂之游回味無窮,因此在家中吟喔不絕,填下了這首《喜遷鶯》詞。看看天色瞬眼間又過了一夜,窗外顯出白茫茫的一片煙雨。下片以女子的夢境來襯托與閒堂中的閒適生活,及詞人有感而填詞。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們