商君書·徠民十五

原文

地方百里者,山陵處什一,藪澤處什一, 谷流水處什一,都邑蹊道處什一,惡田處什二,良田處什四,以此食作夫五萬,其山陵、藪澤、 谷可以給其材,都邑蹊道足以處其民,先王制土分民之律也。
今秦之地方千里者五,而谷土不能處二,田數不滿百萬,其藪澤、谷、名山、大川之材物貨寶,又不盡為用,此人不稱土地。秦之所與鄰者三晉也;所欲用兵者,韓、魏也。彼土狹而民眾,其宅參居而並處;其寡萌賈息民,上無通名,下無田宅,而恃奸務末作以處;人之復陰陽澤水者過半。此其土之不足以生其民也,似有過秦民之不足以實其土也,意民之情,其所欲者田宅也,而晉之無有也信,秦之有餘也必。如此而民不西者,秦士戚而民苦也。臣竊以王吏之明為過見。此其所以弱不奪三晉民者,愛爵而重複也,其說曰:“三晉之所以弱者,其民務樂而復爵輕也。秦之所以強者,其民務苦而復爵重也。今多爵而久復,是釋秦之所以強,而為三晉之所以弱也。此王吏重爵、愛復之說也,而臣竊以為不然。夫所以為苦民而強兵者,將以攻敵而成所欲也。兵法曰“敵弱而兵強。”此言不失吾所以攻,而敵失其所守也。今三晉不勝秦,四世矣。自魏襄以來,野戰不勝,守城必拔,小大之戰,三晉之所亡於秦者,不可勝數也。若此而不服,秦能取其地,而不能奪其民也。
今王發明惠,諸侯之士來歸義者,今使復之三世,無知軍事;秦四竟之內陵阪丘隰,不起十年征。者於律也,足以造作夫百萬。曩者臣言曰:“意民之情,其所欲者田宅也,晉之無有也信,秦之有餘也必。若此而民不西者,秦士戚而民苦也。”今利其田宅,而復之三世,此必與其所欲而不使行其所惡也,然則山東之民無不西者矣。且直言之謂也,不然,夫實壙什虛,也天寶,而百萬事本,其所益多也,其徒不失豈所以攻乎?
夫秦之所患者,興兵而伐,則國家貧;安居而農,則敵得休息。此王所不能兩成也,故三世戰勝,而天下不服。今以故秦事敵,而使新民作本,兵雖百宿於外,竟內不失須臾之時,此富強兩成之效也。臣之所謂兵者,非謂悉興盡起也,論竟內所能給軍卒車騎,令故秦兵,新民給芻食。天下有不服之國,則王以此春圍其農,夏食其食,秋取其刈,冬陳其寶,以大武搖其本,以廣文安其嗣。王行此,十年之內,諸侯將無異民,而王何為愛爵而重複乎?
周軍之勝,華軍之勝,秦斬首而東之。東之無益,亦明矣,而吏猶以為大功,為其損敵也。今以草茅之地,徠三晉之民而使之事本,此其損敵也,與戰勝同實,而秦得之以為粟,此反行兩登之計也。且周軍之勝、華軍之勝、長平之勝,秦所亡民者幾何?民客之兵不得事本者幾何?臣竊以為不可數矣。假使王之群臣,有能用之、費此之半、弱晉強秦、若三戰之勝者,王必加大賞焉。今臣之所言,民無一日之繇,官無數錢之費,其弱晉強秦,有過三戰之勝,而王猶以為不可,則臣愚不能知已。
齊人有東郭敞者,猶多願,願有萬金。其徒請賙焉,不與,曰:“吾將以求封也。”其徒怒而去之宋。曰:“此愛於無也,故不如以先與之有也。。”今晉有民,而秦愛其復,此愛非其有以失其有也,豈異東郭敞之愛非其有以亡其徒乎?且古有堯、舜,當時而見稱;中世有湯、武,在位而民服。此三王者萬世之所稱也,以為聖王也,然其道猶不能取用於後。今復之三世,而三晉之民可盡也。是非王賢立今時,而使後世為王用乎?然則非聖別說,而聽聖人難也。

譯文

有方圓百里的地方,假如山、丘陵占國土的十分之一,湖泊、沼澤占國土的十分之一,山谷河流占國土的十分之一,城鎮道路占國土的十分之一,薄田占國土面積的十分之二,良田占國土的十分之四,可以用這些土地養活約五萬個從事農業生產的農民,其中的山、丘陵、湖泊、沼澤、山谷河流可以供給各種原料,城鎮道路足夠它的民眾居住,這就是先古帝王制定的劃分土地的定律。
現在秦國土地有五個方圓一千里的地方,可是能種莊稼的田地還不能占到十分之二,井田數不到一百萬,國中的湖泊、沼澤、山谷、溪流、大山、大河中的原材料、財寶又不能全部被利用,這就是人口與廣闊的土地不相稱啊。成秦相鄰的國家是三家分晉後的韓、趙、魏三國;秦國想要用兵攻打的是韓、魏兩國。這兩個國家土地面積狹小,而人口眾多,他們的房屋雜亂地交錯在一起;其中經商之民向上不能填報自己的姓名,在下面又沒有土地和住宅,卻領帶狡詐的職業經商、從事手工業來維持生活;人們在山北山南和湖澤的低洼處挖洞居住的超過半數。這些國家的土地不夠供養它的民眾生存,似還超過了秦國民眾不夠用來住滿他的國土的程度。猜想民眾的心情,他們所想要的東西是田地和房屋,可是三晉也確實沒有,秦的田地等有多餘也是一定的。像這種情況韓、趙、魏三國的民眾也不向西進入秦國,原因是秦的士階層憂愁而民眾辛苦。我個人認為大王的官吏雖然聰明,而見解卻錯誤了。他們所以不去爭取三晉的人民,是吝惜爵位和重視免租免役。他們說:“三晉所以弱的原因,是由於三晉人民追求快樂,朝廷又輕易準人免租免役,輕易給人爵位。秦國所以強的原因,是由於秦國人民甘願勞苦,朝廷又不輕易準人免租免役,輕易給爵位。如果我們也多給人民爵位,延長免租免役的時間,就是放棄秦國所以強的原因,造成三晉所以弱的原因了。”這就是大王的官吏重視爵位、吝惜免租免役的說法。我個人認為這種話不對。我們所以叫人民吃苦來加強兵力,是為了攻打敵國,實現自己的願望。兵法說:“敵國兵力弱了,我們兵力就強了。”這是說我們沒有失掉進攻的條件,敵人就失掉自衛的條件。現在三晉戰不勝秦國,已經四代了。自魏襄王以來,他們野戰打不過秦國,守城必定被秦國攻下,大小戰爭,三晉割給秦國的土地及其它損失,是數不過來的。像這樣,他們還不屈服,是因為秦國僅能取得他們的土地,而不能奪去他們的人民。
現在大王發布大的優惠政策,凡是各諸侯國來歸附的人,立刻免除他們三代的徭役賦稅,不用參加作戰。秦國四界之內,嶺坡、土山、窪濕的土地,十年不收賦稅,並把這些都寫在法律中,足夠招來上百萬從事農業生產的人。先時我說:“猜想民眾的心情,他們所想要的東西是田地和房屋,可是三晉也確實沒有,秦的田地等有多餘也是一定的。像這種情況韓、趙、魏三國的民眾也不向西進入秦國,原因是秦的士階層憂愁而民眾辛苦。”現在賜給他們田地住宅,又免除他們三代的徭役賦稅,這就是給他們想要的,又不讓他們乾討厭幹的事。這樣,秦以外六國的民眾沒有不向秦來的。況且這不只是說空話,實際也是這樣的。因為從各國來的民眾充實了荒蕪的土地,開發了那裡的天然寶物,使一百萬人從事農業生產,他們所創造的好處很多,難道僅僅是不喪失進攻的力量嗎?
秦國的擔心的是發兵去討伐敵國就會貧窮,安定下來務農敵人就得到休息。這就是大王所不能將兩方面都辦好的事。過去三代國君都打了勝仗,可天下諸侯國卻不服氣。現在用秦原有的民眾對付敵國的軍隊,而讓新招來的民眾從事農業生產,軍隊雖然住在國外上百天,國境內也不會耽誤一點農時,這就是富國強兵兩方面都能成就的功效。我所說的用兵,不是要全部發動盡數使用,而是要調查清楚國境內所能供給軍隊的糧食和草料。天下諸侯國有不服從的,那大王用這些軍隊在春天包圍他們的農田,夏天去吃他們貯藏的糧食,秋天奪取他們已經收割的糧食,冬天挖出他們藏好的糧食,用強大的武力動搖他們的國本,用寬厚的文德安撫他們的後代。大王如這么做,十年以內各諸侯國中會沒有與秦國不一條心的嗎?大王為什麼還要吝嗇爵位,捨不得免除役賦呢?
齊國有個叫東郭敞的人,理想遠大,希望自己能擁有極多財富。他的徒弟請求他救濟,他不給,說:“我打算用錢財爭取獲得一個爵位。”徒弟很憤怒,離開他到宋國去了。有人說謊:“這個人愛惜沒有獲得的東西,因此還不如將錢先送給他現有的徒弟。”現在韓、趙、魏三國有民眾而秦國還吝惜免除他們的徭役和賦稅,這也是愛惜他們沒有的東西,反而失去已擁有的徒弟嗎?上古的時候有堯舜,當時被人稱頌;中古時候有商湯、周武王處在君主的位置上而當時的民眾都信服。這四位帝王,世世代代受到人們的稱讚,但他們治理國家的方法卻不能被以後的統治者拿來使用。現在如免除三代的徭役的賦稅,那么韓、趙、魏三國民眾就能全被招來了。這招來三晉民眾的事不是靠大王您的賢明地在現在確立,而讓後世的人替大王採用嗎?那么看來不是聖人的說法特別,而是聽從聖人的教導很難啊

作者簡介

商鞅(約公元前395年-公元前338年),戰國時代政治家、改革家、思想家,法家代表人物,衛國(今河南安陽內黃縣梁莊鎮)人,衛國國君的後裔,姬姓公孫氏,故又稱衛鞅公孫鞅。後因在河西之戰中立功獲封商於十五邑,號為商君,故稱之為商鞅。商鞅通過變法將秦國改造成富裕強大之國,史稱“商鞅變法”。政治上,商鞅改革了秦國戶籍、軍功爵位、土地制度、行政區劃、稅收、度量衡以及民風民俗,並制定了嚴酷的法律;經濟上商鞅主張重農抑商、獎勵耕織;軍事上商鞅作為統帥率領秦軍收復了河西公元前338年,秦孝公逝世,其子秦惠文王繼位。秦孝公去世的同年,商鞅因被公子虔誣陷謀反,戰敗死於彤地,其屍身被帶回鹹陽,處以車裂後示眾。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們