君子慎處

選自《孔子家語》.孔子曰:“吾死之後,則商也日益,賜也日損。”曾子曰:“何謂也?”子曰:“商也好與賢已者處,賜也好說不若已者。不知其子,視其父;不知其人,視其友;不知其君,視其所使;不識其地,視其草木。故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所處者焉"

基本信息

君子慎其處
拼音:jūn zǐ shèn chù
選自《孔子家語》

典故

孔子曰:“吾死之後,則商也日益,賜也日損。”曾子曰:“何謂也?”子曰:“商也好與賢已者處,賜也好說不若已者。不知其子,視其父;不知其人,視其友;不知其君,視其所使;不識其地,視其草木。故日與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所處者焉"

譯文

孔子說:我死之後,子夏會比以前更有進步,而子貢會比以前有所退步“曾子問:為什麼呢?”孔子說:子夏喜愛同比自已賢明的人在一起,(所以他的道德修養將日有提高);子貢喜歡同才質比不上自已的人相處,(因此他的道德修養將日見喪失)。不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不了解本人,看他周圍的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情況看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子裡一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鹹魚的地方,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境裡了;藏丹的地方時間長了會變紅,藏漆的地方時間長了會變黑,也是環境影響使然啊!所以說真正的君子必須謹慎地選擇自己處身的環境。

原文

與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。

譯文

常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子裡一樣,時間長了便聞不到香味,因為本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鹹魚的地方,(實指污濁的環境,也比喻惡人聚集的地方)時間長了也聞不到臭了,因為和臭氣化為了一體;藏丹的地方時間長了會變紅,藏漆的地方時間長了會變黑,因此,有道德有修養的人就必須慎重地選擇與他相處的人。正所謂近朱者赤,近墨者黑。

注釋

居:居住。
芝蘭:一種香草。
化:同化,與……趨向一致的意思。
鮑魚:鹹魚。
鮑魚之肆:指代污濁的環境,也比喻惡人聚集的環境
肆:店鋪.
丹:硃砂。礦物名,紅色。
漆:墨漆。
處:相處。
出處: 《孔子家語·六本》:"君子慎其處
根據文意,君子要慎處的原因,可以用一個成語概括:近朱者赤,近墨者黑

道理

擇友要慎重,因為與什麼樣的人相處,自己也會不知不覺地受其影響。所以我們要認真地選擇朋友,慎重地選擇居處的環境。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們