向日葵家的輪舞曲

向日葵家的輪舞曲(ひまわりの家の輪舞曲),出自宮崎駿動畫電影《懸崖上的金魚公主》,由此曲作曲者久石讓之女藤澤麻衣演唱。麻衣純淨的嗓音將這首歌詞簡單的歌詮釋得非常到位,就連宮崎駿本人也在聽這首歌時流下眼淚。

歌詞(日語)

《懸崖上的金魚公主》劇照 《懸崖上的金魚公主》劇照

もう一度自由に歩(ある)けたら

思いきりお掃除をして

お洗濯をして

お料理を作って

お散歩に出けよう

晴れたらなんて

明るいんだろう

お日様も笑っている

雨の日も好き

お灑落な雨傘

レインコートも著て歩こう

お迎えはまだ來ないから

その間に一寸だけ歩かせて

もう一度だけ踴りたい

微風になって

くるくる廻る

手をつないで

背筋をのばして

ひざを伸ばして

足を跳ね上げて

スカートが膨らんで

みんなにこにこ笑ってる

お迎えはまだ來ないから

窓のガラスを拭くだけでいいの

もう一度だけ踴りたる

微風になって

羅馬譯音

可愛的波妞 可愛的波妞

mo u i chi do ji yu u ni a ru ke ta ra

o mo i ki ri o so u ji o shi te

o se n ta ku o shi te

o ryo u ri o tsu ku t te

o sa n po ni de ka ke yo u

ha re ta ra na n te

a ka ru i n da ro u

o hi sa ma mo wa ra t te i ru

a me no hi mo su ki

o shya re na a ma ga sa

re i n ko to mo ki te a ru ko u

o mu ka e wa ma da ko na i ka ra

so no a i da ni chyo t to da ke a ru ka se te

mo u i chi do da ke o do ri ta i

so yo ka ze ni na t te

ku ru ku ru ma wa ru

te o tu na i de

se su ji o no ba shi te

hi za o no ba shi te

a shi o ha ne a ge te

su ka to ga fu ku ra n de

mi n na ni ko ni ko wa ra t te ru

o mu ka e wa ma da ko na i ka ra

ma do no ga ra su o fu ku da ke de i i no

mo u i chi do da ke o do ri ta ru

so yo ka ze ni na t te

中文翻譯

再一次能夠自由行走的話

想要立刻打掃

洗洗衣服

做做料理

出外散步

晴天明媚如畫

太陽公公也笑了

下雨的日子也喜歡

雨滴灑落在雨傘

雨衣也穿著出外漫步

還沒有迎來那樣的日子

這樣的時間裡稍微的移動步子

想要再一次跳躍起舞

像微風那樣

旋轉旋轉迴旋著

不用手牽

筋背夠挺直

關節能夠伸展

腳往上跳

裙子膨了起來

大家呵呵的笑

還沒有迎來那樣的日子

現在只是擦拭著窗戶的玻璃

想要再一次跳躍起舞

像微風那樣

演唱者資料

名字:藤澤麻衣(藤沢麻衣)

出生:1980

身份:業餘歌手、久石讓(藤澤守)之女

作品

《風之谷》—— 鎮魂曲(4歲)

《幽靈公主印象集》—— もののけ姬(16歲)

《Illusion》—— 少年の日の日暮れ(與久石讓合唱)

《The Best Collection 》—— 櫻花盛開了(さくらが咲いたよ)

《懸崖上的金魚姬印象集》—— 向日葵家的輪舞曲(ひまわりの家の輪舞曲)

久石讓08年專輯《Another Piano Stories~The End of the World》——《I will be》

評價

歌聲質地純淨、輕盈、穿透力強。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們