內容簡介
《名家選集卷:元稹集(修訂版)》作者元稹(779-831),字微之,河南(今河南洛陽)人。十五歲時以明經擢第,元和元年(806)登才識兼茂明於體用科第一名,授左拾遺,歷仕監察御史,後因觸怒宦官被貶。長慶二年,曾短期任宰相。此後歷任浙東觀察使、尚書左丞、武昌軍節度使等。大和五年卒於武昌任上,享年五十三歲。著有《元氏長慶集》。 《元稹集》是為一般讀者提供的一個選本。
原詩文以《全唐詩》、《全唐文》、《唐人小說》為底本,選擇了70餘首(篇)。遇有異文,參考中華書局《元稹集》及《元氏長慶集》等,擇善而從。《元稹集》是為一般讀者提供一個選本。原詩文以《全唐詩》、《全唐文》、《唐人小說》為底本,選擇了70餘首(篇)。
遇有異文,參考中華書局《元稹集》及《元氏長慶集》等,擇善而從。同時在解評中註明“一作×”。對各本中的不同字詞,據解評者的見解,擇其一而從之。
圖書目錄
前言
中國詩史·唐詩·元稹(代序)
(陸侃如馮沅君)
◎詩
春鳩
松樹
大觜烏
青雲驛
和樂天感鶴
種竹並序
楚歌十首(選二)
紅芍藥
三月二十四日宿曾峰館夜對桐花
寄樂天
遣悲懷三首
江陵三夢(其一)
六年春遣懷(選四)
酬樂天東南行詩一百韻並序
早歸
行宮
生春
菊花
智度師二首
西明寺牡丹
梁州夢
江樓月
酬孝甫見贈十首(其二)
早春尋李校書
岳陽樓
桐孫詩並序
西歸絕句十二首(選二)
聞樂天授江州司馬
得樂天書
酬樂天頻夢微之
酬樂天得微之詩知通州事因
成四首(選二)
重贈樂天
以州宅夸于樂天
重夸州宅旦暮景色兼酬前篇末句
將進酒
夫遠征
織婦詞
田家詞
連昌宮詞
和李校書新題樂府十二首
並序(選三)
上陽白髮人
五鉉彈
縛戎人
琵琶歌
夢遊春七十韻
古決絕詞(其一)
劉阮妻
春曉
明月三五夜
寄詩
鶯鶯詩
離思五首(選三)
會真詩三十韻
古艷詩二首
贈柔之
寄贈薛濤
游雲門
◎文
樂府古題序
白氏長慶集序
◎傳奇
鶯鶯傳
◎附錄
元稹年表簡編
元稹研究主要參考文獻
《元稹集》名言警句
文摘
◎詩
春鴆
題解
春鳩即斑鳩,又作班鳩,是各類斑鳩屬鳥的通稱。體形似鴿,因種類不同,羽色各異。我國常見的有“山斑鳩”、“珠頸斑鳩”、“火斑鳩”、“灰斑鳩”等。“山斑鳩”,又稱“棕背斑鳩”、“金背斑鳩”,上背羽毛為淡褐色、羽緣微帶棕色,下背、腰及尾下均藍灰色,下體棕色。多棲息於平原山地林中,以植物果實及種子為食,幾乎分布全國,主要在北方地區。“珠頸斑鳩”,又稱“花斑鳩”、“珍珠鳩”,常棲於平野,分布在四川以東廣大地區。“火斑鳩”多棲息于山林之間,終年留居江南。“灰斑鳩”棲息於我國北部叢林之中。據說斑鳩性拙,不善營巢,而居鵲巢,故有“維鵲有巢,維鳩居之”(《詩?召南?鵲巢》)之說。“鳩占鵲巢”(亦作“鳩僭鵲巢”)今多喻安享其成或強占人之所居。
春鳩與百舌,音響詎同年?
如何一時語,俱得春風憐?
猶知造物意,當春不生蟬。
免教爭叫噪,沸渭桃花前。
新解
春鳩與百舌,音響詎同年——寫春鳩和百舌兩種鳥的嗚叫聲不可同日而語。以問句出之,直接表明了詩人的看法。百舌:善鳴,其聲多變化。《淮南子.說山訓》“百舌”高誘註:“鳥名,能易其舌效百鳥之聲,故日百舌也。以喻人雖多言無益於事也。”一說即“百舌鳥”,又稱“百舌子”、“百舌兒”,又名鳥鶇,喙尖,羽毛黑黃相間,鳴聲圓滑,是一種益鳥。詩中似以後者為是。詎:難道、哪裡。同年:相同,相等。
如何一時語,俱得春風憐——是說斑鳩、百舌兩種不可同日而語的鳥,怎能同一時節齊鳴,都得到春風的憐愛!顯然對兩種鳥有褒貶之分,貶斑鳩,褒百舌。一時:同一時節。語:鳴叫。憐:愛憐、愛惜。
猶知造物意,當春不生蟬——是說上天畢竟還是有分寸、有區別的,因為它並未讓那些爭噪不休的蟬生在春天加入春的合唱。系退一步的說法,說明斑鳩總還比蟬叫聲要好些。造物:《全唐詩》作“化工”。詩中“造物’’指天。古代以為天生萬物,天是造物主。
免教爭叫噪,沸渭桃花前——緊承上句“蟬”,是說老天沒讓它生在春天,免得它也同百舌鳥一起爭著叫噪。詩人似乎感到一絲欣慰,因為蟬畢竟沒有喧騰叫噪在春天桃花盛開的時候。噪:本指鳥叫。詩中引申為嘈雜。“沸渭”,喧騰、喧鬧的樣子。
新評
詩中將斑鳩和百舌比並,發出了“如何一時語”的疑問。接著筆鋒陡轉,欣慰“當春不生蟬”,避免了“爭叫噪”,避免了在“桃花前”的沸渭喧鬧。
“斑鳩”、“百舌”、“蟬”,似有所指。但究竟指什麼,給讀者留下了思考的空間。隱寓褒貶,愛憎分明,箇中包含著難言之隱。
歷代“詠鳩”、“喻鳩”、“聞鳩”詩很多,如宋梅堯臣的《詠鳩》,宋洪邁的《鳴鳩》,宋葛天民的《聞鳩》,元吳景奎的《喻鳩》,元王惲的《繁杏錦鳩圖》,明胡儼的《題鳴鳩拂羽圖》,清蔣夢蘭的《鵓鳩啼》等,或詠唱、或題畫,有的寫拂羽林間、擁頭雙棲;有的寫呼晴喚雨、俯啄禾種;有的寫缺情少義、強占鵲巢等等,含蘊不同。褒貶分明。而元稹詩卻別具機杼:以之比百舌,埋怨其鳴聲不像百舌那樣婉轉動聽;以之比秋蟬,欣慰蟬當春未生以免爭噪不休。總之,詩中寄託著詩人的人生感慨。構思巧妙,頗為別致有趣!發人深思,耐人尋味。
松樹
題解
松樹歲寒不凋,“吟風振雪,森梢峻節,磊落殊狀,不改枝葉”,給人以高潔堅毅之感,為世人所喜愛,所以歷代詩人多詠松詩篇。元稹這首詩以松樹自比,以槐樹喻當時朋黨,以比興手法抒發感憤之情,寓意深沉,風格獨特。
華山高幢幢,上有高高松。
株株遙各各,葉葉相重重。
槐樹夾道植,枝葉俱冥濛。
既無貞直榦,復有罥掛蟲。
何不種松樹,使之搖清風。
秦時已曾種,憔悴種不供。
可憐孤松意,不與槐樹同。
閒在高山頂,楞盤虬與龍。
屈為大廈棟,庇蔭侯與公。
不肯作行伍,俱在塵土中。
新解
“華山高幢幢”至“葉葉相重重”——寫華山之頂青松,枝幹高大,傲然挺立,株株遙遙相距,葉葉如針,層層覆蓋,充滿生機。華山:在今陝西省華陰縣,因其西有少垡山,故又名太華山,為五嶽之西嶽。幢幢:又作“憧憧”,讀音不同,“幢”讀tong,“憧”讀chong。“幢幢”,搖曳貌,“憧憧”,往來不絕貌,引申為搖曳不定貌。遙各各:各各遙相為距。重重:形容樹葉濃密重疊。
“槐樹夾道植”至“復有胃掛蟲”——寫道路兩旁的槐樹,枝葉繁密陰暗,既沒有貞直的樹幹,又吊滿吐絲的掛蟲。冥濛:繁密陰暗的樣子。貞直:猶正直。斡:本樹名,即柘樹。詩中指樹幹。復:又,作副詞,沒有數量的限制。罥(juan):結,系(繋)。
“何不種松樹”至“憔悴種不供”——說為何不種松樹,松樹風姿神態,“勁節”、“貞心”,正所謂“難與夏蟲語,永無秋實悲”(蘇軾),“風聲一何盛,松枝一何勁。風霜正慘淒,終歲常端正”(劉楨)。不畏霜雪,正是松之本性。但是早在秦時就種的松樹,已經枯槁萎靡。使之:《全唐詩》注一作“種之”。憔悴:又作“頒顇”,枯槁瘦弱的樣子。供:供給。
“可憐孤松意”至“樛盤虬與龍”——寫孤松與槐樹不同,閒在高山頂上,向下彎曲盤結如同虬與龍一樣,而毫無用處。楞(jin):《詩經?周南·楞木》毛傳:“木下曲日楞。”虬(qia):虬的俗體。古代傳說中的一種龍。《離騷》王逸注云:“有角曰龍,無角日虬。”
“屈為大廈棟’’至“俱在塵土中”——言其當時的處境,不畏權勢,直言極諫,而被貶斥,如在塵土之中。屈:委屈,冤屈。棟:房屋正中的大梁,比喻重要的人和事。庇蔭:亦作“庇腐”和“庇陰”,均為庇護、保護的意思。行伍:本為古代兵制,詩中指排列的行列。
新評
詩人採取以物喻人的比興手法,以“株株遙各各,葉葉相重重”的華山之松自比,以“既無貞直榦,復有胃掛蟲”的夾道之槐喻朋黨,曲折婉轉地反映被貶斥、被壓抑的情感。從松樹與槐樹的比喻,兩相形容,已褒貶自見,不需任何解釋,詩人的愛憎情感已表現出來。
《論語》日:“歲寒,然後知松柏之後凋也。”歷代詩人詠松詩很多,自居易的《題遺愛寺前溪松》筆觸細膩,神思獨具;詩人筆下的松樹,無論實筆描寫,還是虛筆烘托,將松樹的情、姿、神、貌描摹得形神畢肖、清新深致。李群玉的《小松》有意筆虛寫、有工筆實描,繪形繪色,極富韻味,頗具形、聲、色之美。
正因為松樹的高尚品格,歷代那些胸懷壯志、渴望用世的詩人,常常以松自喻,借詠松寄託各自不同的思想情感。李商隱的《孤松》抒寫孤標不羈、卓然俊逸的風度氣韻和流落荒僻、不為世用的感慨。那高松“凌越眾木,形寄雲端,臨風懷音,幽居獨處”的橫放豪邁之氣,可謂“風神超邁”!柳宗元的《孤松》是他參加王叔文集團革新運動失敗後被貶柳州途中,有感於來往人斫砍松枝以燃明所作。暗喻因為革新運動沒有防備守舊派的陰謀詭計而致失敗。全詩借詠孤松表現出堅強不屈、樂觀無畏的精神風貌。元稹的《松樹》是有感於朋黨之爭,有感於被貶斥,因此以松樹的“千尺蟠空,黛色猶濃”、“不受令於霜威,不凋貞於寒暮”的勁節風格,比之於槐樹的“枝葉俱冥濛”、“復有胃掛蟲”的猥褻低俗,在比興之中,深寓其褒貶之旨。其議論虛實相間,立論深遠,譏諷有致,頗耐人尋味!
大觜烏
題解
題作《大觜烏》,以喻指權奸大臣。詩中寫到此權奸出於群臣之中,而獨與群臣不同:獨得君寵,蠱惑人君,弄權貪殘,欲惑少主,黨同伐異,迫害諫者;後寫終遇明君,廓清政治,掃盡陰霾,廢除權奸,肅清餘黨,朝廷之上,登進賢士。具體何指,其本事已難考。元稹本正直官吏,或者暗喻敵黨而日大觜烏。
陽烏有二類,觜白者名慈。
求食哺慈母,因以此名之。
飲啄頗廉儉,音響亦柔雌。
百巢同一樹,棲宿不復疑。
得食先返哺,一身常苦贏。
緣知五常性,翻被眾禽欺。
其一觜大者,攫搏性貪痴。
有力強如鶻,有爪利如錐。
音聲甚(口夭)嗗,潛通妖怪詞。
受日餘光庇,終天無死期。