對照
廣州話→司前話
白天---日撐撐
荊棘叢--勒朗兜
糖不甩--油艇dok
蜻蜓---囊地
螞蚱---猛
沊小朋友開心→索孫文仔心氣
形容液體凝固→瓊dong(第1聲)
蟬,知了---jin(第四聲)
乞丐---乞耳佬
缽仔糕---饞門(第二聲)cuai
返屋K→返離(第3聲)基 、返留(第三聲)基
唔知道→唔day除
螃蟹---行企
飯焦→飯濃neng(第4聲)
D粥煮得唔夠稀→乃粥煮到間傑(第1聲)
玩→Lao(第4聲)
牌當中的葵扇,紅心,梅花,介磚→葵,痕,花,角
捉迷藏→摸盲公
陽光→月厚
桌子→台頭 ,
貼紙→nok nok 紙
裝垃圾果個鏟---爍基
好討厭你→好煩(第4聲)你
下大雨→落水咪痲
柿子→柿嘟
八卦,是非→時文
吾聽話→惡教
現在→間時
那時→擰時
幫BB抹屁股---繳痕
螳螂---螞蛟螂
肚餓--肚飢
肥婆---肥河
落田--去田
兩父子---兩仔野
雞屎---盲雞難(第一聲)
湯圓---煙cuai
池塘邊---魚塘基
巷口---塘基
番薯葉---薯藤
番石榴---飯念
向D飯加D汁羅飯吃---河水送飯
司前話一些特殊的用詞習慣:
一支尺-----------一把尺子
XX唔見[e] (第2聲)-----------XX不見了
四邑話
四邑話以台山話為代表音,而四邑北部的江門、新會等地的四邑話已十分接近廣州話,只是聲調和少部分辭彙不一樣。大致上,越往北,四邑話口音越接近廣州話。然而在司前鎮卻形成一個方言孤島,司前話與周邊地區的四邑話都不一樣,與廣州話更不一樣。更有趣的是,司前人聽得懂甚至會說四邑話和廣州話,但其他四邑人和廣州人卻聽不懂司前話。至於司前話的成因,這可能是由於司前地區是古代南越人聚居地,另外,司前是秦漢時期四邑剛開埠時的經濟中心。這從司前(主要是河村)出土的一些文物可得到佐證。從地理上看,司前恰好處於四邑地區中心。而司前話的辭彙,甚至部分底層辭彙,都與廣州話和周邊四邑話不一樣。這些辭彙可能是古越語的遺留。但是,司前往西往東地形都以平地為主,司前話應該容易收到周邊四邑話的同化。然而,在歷史的長河中,她卻完好地保存了下來。這點目前尚在考究中。
近況
隨著近年來司前與周邊地區,尤其是廣佛地區經濟文化交往加深,司前話受廣州話影響較大,主要表現在辭彙方面,現時老一輩司前人與年輕人講的司前話在語音、辭彙上均已有輕微差異。但大體上,司前話仍然保持著一些其特有的辭彙。另外,在三益鄉一帶的司前話與其他地區的司前話相比,其口音比較接近會城話(會城鎮主要說四邑話,但其語音、辭彙受廣州話影響很大,已十分接近廣州話,只是聲調與廣州話有明顯差異,但仍能與廣州話直接通話。而廣州人則很難聽懂司前話)。