古宋香水山芙蓉寺題詩

古宋香水山芙蓉寺題詩

《古宋香水山芙蓉寺題詩》是詩人朱德在1916年,遊覽古宋縣(今興文縣古宋鎮)香水山芙蓉寺時題寫的詩作。該詩表達了詩人憂國憂民之情,以及決心承擔起救國救民的歷史重任的雄心壯志。

作品原文

古宋香水山芙蓉寺題詩

己飢己溺是吾憂 ,急濟新懷幾度秋。

鐵柱幸勝家國任,銅駝仍作荊棘游 。

千年朽索常虞墜 ,一息承肩總未休 。

物色風塵誰作主?唯看砥柱正中流 。

注釋譯文

①古宋:舊縣名。位於四川省南部,1960年撤銷,併入敘永縣。香水山笑蓉寺:香水山位於古宋縣中城鎮(今興文縣古宋鎮)城北,芙蓉寺即坐落在香水山的山坳中,周圍翠竹,茗樹環繞,景色十分宜人。該寺已於1958年失火焚毀,現存遺蹟。

②己飢己溺:此語出自《孟子·離婁下》:“禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有飢者,由己飢之也;是以如是其急也。”意思是:禹對待天下遭水害的人,就像自己被水淹了一樣;稷對待天下受飢餓的人,就像自己受飢餓一樣。所以他們才能這樣焦急。

③銅駝棘荊:典故《晉書·索靖傳淨》:“靖有先識遠量,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝,嘆曰:‘會見汝在荊棘中耳’。”後來人們便以銅駝荊棘指變亂之後的殘破景象。這裡是指袁世凱為了復辟稱帝,不惜賣國求榮,把國家搞得殘破不堪。

④朽索:腐朽的繩索,極其易斷。《書·五子之歌》:“予臨兆民,懍乎若朽索之馭六馬。”這裡指國家將有毀滅的危險。虞墜:虞,擔心,憂慮。墜,掉下來。虞墜,即擔心掉下來。

⑤一息:一呼一吸,指時間極短。《漢書·王褒傳》:“周流八極,萬里一息。”

⑥砥柱中流:河南三門峽東黃河急流中有一石島——砥柱島。人們便用砥柱比喻能擔當重任,支撐危局的人。宋代朱熹《朱文公集·與陳侍郎書》:“而二公在朝,天下望之,屹立若中流底柱,有所恃而不恐。”底柱,亦作砥柱。

創作背景

1915年竊取中華民國大總統職位的竊國大盜袁世凱,為了實現做皇帝的夢想,接受了日本帝國主義提出的喪權辱國的“二十一條”,終於在日本等帝國主義的支持下,於12月12日稱帝復辟。袁世凱的倒行逆施,遭到了全國人民的強烈反對。12月23日,蔡鍔在雲南向袁世凱發出通牒,要求他取消帝制,並通電全國,宣布獨立,建立討袁武裝護國軍,舉行護國討袁起義。1916年1月16日,護國軍第一軍總司令蔡鍔率部向四川進軍。此時,作為護國軍第六支隊長的朱德,跟隨蔡鍔率部由雲南經貴州入川。在納(溪)瀘(州)之戰中,朱德改任第三支隊長,為護國軍的先鋒部隊。他軍紀嚴明,指揮有方,衝鋒在前,退卻在後,一舉取得了棉花坡戰役的勝利。3月17日,瀘州蘭田壩一戰,又重創敵軍張敬堯部,致主帥曹錕、吳佩孚手足無措,坐鎮北京的袁世凱也膽顫心驚,朱德也因此贏得了勇猛善戰的美譽,一舉成為遠近聞名的愛國名將。

戰鬥勝利後,朱德率部抵古宋縣中城鎮休整,前後半月有餘。一日,朱德率隨從數人,登城北香水山游香水寺,寺中尼姑祥雲煮紅茗稀飯招待朱德一行。朱德遵紀愛民,再三推辭不過,便堅持付給了飯錢。飯罷,他們遊興未盡,復上山坳,再游芙蓉寺。時值春日,萬物復甦,百花盛開,滿目碧翠。朱德極目遠眺,深為大自然的春色所感動,同時也觸景生情,想到了國家的殘破混亂和人民的疾苦,遂感慨萬千,即興揮毫在寺廟牆壁上題下了這首七言詩,以表達自己憂國憂民的心情和挽國運於既倒,救民眾於水火宏偉抱負。香水山芙蓉寺已於1958年失火焚毀,但因該詩深受民眾喜愛而廣為傳誦,並有“當年朱帥駐旌麾,壁上琳琅有舊題。峴首人思羊叔子,香山千古此招提。”的頌詩。該詩原載於1979年10月《敘永文化》第三、四期,後轉載於1984年《龍門陣》第二期。這是迄今世人見到的朱德最早的一首詩。

作品鑑賞

詩的開篇作者從回顧自己所走過的革命道路寫起,直接而真實地表達了他憂國憂民的心情,簡明、質樸、真切、深沉。“已飢已溺是吾憂”,作者化用了《孟子·離婁下》中的一段話:“禹思天下有溺者,由已溺之也;稷思天下有飢者,由已飢之也;是以如是其急也。”帝國主義的侵略和袁世凱的倒行逆施,使國家處於混亂殘破的境地,使民族陷入了深重的災難之中,使人民生活在水深火熱之中。對此,作者的心情是沉重的,他深為國家和民族的命運而擔憂,並且主動地把自己的命運和國家、民族的命運緊緊地聯繫在一起,視國家之難為己之難,視人民之苦為己之苦,以拯救國家和民族為己任。此典的運用,恰好生動地表達了作者這種憂國憂民的思想和救國救民的急切心情。正因為作者有這樣崇高的理想和抱負,因此多少年來他始終不懈地在苦苦探索著實現自己理想和抱負的道路。接下來:“總計心懷幾度秋”,便是作者對自己尋求救國救民道路的總結和概括,這其中也不乏感慨之意。1908年,23歲的朱德離開了他的家鄉四川省儀隴縣,只身前往首府成都。1909年2月底,他又輾轉到了雲南首府昆明,幾經周折考入了雲南講武堂步兵科,不久便加入了孫中山先生領導的中國同盟會,積極從事推翻反動腐朽的清王朝的革命活動。1911年辛亥革命武昌起義爆發後,他參加了蔡鍔領導的昆明起義,並被蔡鍔指定為隊官(連長),率士兵一個連,一舉攻克了雲南總督府,立下了戰功。雲南軍政府成立後,他由同盟會會員轉為國民黨員,擔任了雲南講武堂生徒隊區隊長兼軍事教官。1913年夏天,朱德重返蔡鍔部任營長。1913年秋,朱德率部駐守雲南蒙自、箇舊一帶剿匪,並因戰績卓著而升為團長。在北征討袁中,他又因攻無不克、戰無不勝而贏得了勇猛善戰的榮譽,一舉成為遠近聞名的愛國名將。這些活動,無一不是他在探索救國救民的道路上所留下的光輝足跡。“幾度秋”三個字,正是凝聚了作者所經歷的曲折坎坷和風風雨雨,包含了他為實現自己的理想而付出的艱辛和努力。當然,他並沒有真正找到一條救國救民的道路,因而也使他常常陷入苦悶和柏徨之中,因而在他回憶起過去所走過的道路時,未免流出一種極為深沉的情調。

頷聯以下的詩句,作者從回顧過去轉到了對如火如荼的護國討袁鬥爭的描寫,在筆調上也顯得豪邁雄壯,鏗鏘有力。

護國軍北征討袁,順應歷史潮流,符合人民的願望,因而得到了全國人民的廣泛支持和擁護,義軍所到之處無有不勝。這給朱德以極大的鼓舞,令他激動不已,深為自己能夠在國家和民族遭受危難的時刻擔當起歷史的重任而自豪,因此豪邁地吟出了“鐵柱幸勝家國任,銅駝任作棘荊游”的詩句。鐵柱,這裡是指以蔡鍔為首的護國軍將士,當然也包括了作者自己。“幸”字在這裡是傳神之筆,使作者那激動、自豪的心情躍然紙上。“銅駝任作棘荊游”一句化用了《晉書·索靖傳》中的一個典故:“靖有先識遠量,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝,嘆曰:‘會見汝在荊棘中耳’。”“銅駝荊棘”後來便被人們用來指代變亂後的殘敗景象。這一典故的運用,加上一個“游”字,化靜為動,不僅創造了廣闊的意境,而且十分生動形象,使袁世凱為了稱帝復辟而不惜賣國,把祖國的大好河山搞得滿目瘡痍、殘破不堪的景象活化,立體化地再現了出來,產生了強烈的藝術效果。可見作者用典之活,之精當。“任”字照應了前句的“幸”字,使前後句形成了一種因果關係,表明了作者面對國家的混亂、殘破和民族的苦難所抱持的態度。正因為有護國軍這支鐵的隊伍來承擔挽救國家命運的歷史重任,因而儘管國家處於混亂和殘破的狀況,人們也能夠把祖國的山河收拾好。一個“任”字,充分表達了朱德對於挽國運於既倒,救民眾於水火的決心和自信心,透出了作者豁達的革命英雄主義和樂觀主義的氣概。

頸聯:“千年朽索常虞墜,一息承肩總未休。”意思足:自己的這個具有悠久文明歷史的國家,由於帝國主義的侵略和袁世凱的復辟,時刻都有亡國的危險,因此,自己所承擔的拯救祖國的鬥爭,不能有絲毫的鬆懈,一刻也不能停息。這既可以看作足作者的自勉,也可以看作是對護國軍將士的號召,充分表達了作者對祖國的熱愛和為挽救國家命運而戰鬥到底的決心,並旺把詩意又向前推進了一步。字裡行間充滿了真摯的情感,平易之中流露出—種堅韌不拔的革命精神。

“物色風塵誰作主,請看砥柱正中流”,這是作者用全身的力最所發出的聲音,他告訴人們,祖國的命運將由護國軍的將士來作主,他們正是國家和民族的中流砥柱。“砥柱中流”在這裡指的是護國軍將士,也可以引申為一切正義的、愛國的力暈。此句既表達了作者對取得戰爭勝利,挽救國家命運的堅定信念,也抒發了—個革命者的壯志豪情,字裡行間充滿了壓倒—切,戰勝—切的單命英雄氣概。作為全詩的結束語,這兩句從具體的戰爭事件中開拓出去,展望了未來,極大地拓寬了詩的意境。同時它又以沖天的氣概使全詩奮然振起,形成高潮,並在高潮中嘎然而止,產生了強烈的藝術效果。

縱觀全詩,世人不難看出,年青時代的朱德同志作為一個愛國者、革命者的那種憂國憂民之情,以及決心承擔起救國救民的歷史重任的雄心壯志。

這首詩雖然是以言情議論為主,但由於作者內在的革命氣質,加之語言質樸凝鍊,用典精當靈活,結構嚴謹,對句工整勻稱,語調抑揚有秩等,因而既無僵硬呆板之感,亦無驕柔造作、故弄玄虛之嫌,完全是作者內心思想情感的自然流露,從而使全詩具有意境深遠開闊,議論縱橫馳騁,豪情激烈迭盪,氣勢悲涼壯闊等特點。這也反映了年青時代的朱德同志所具有的文學修養和詩歌的功力。

作者介紹

朱德(1886-1976),字玉階,四川省儀隴縣人。1922年加入中國共產黨。偉大的馬克思列寧主義者,無產階級革命家、政治家和軍事家,中國共產黨和中華人民共和國的主要領導人,中國人民解放軍的主要創建人和領導人。建國後,任中央人民政府副主席、人民革命軍事委員會副主席、中國人民解放軍總司令、中共中央紀委書記、中華人民共和國副主席、國防委員會副主席、中央軍委副主席、全國人大常委會委員長。中共八屆中央委員會副主席、九屆中央政治局委員、十屆中央政治局常委、1955年被授予中華人民共和國元帥軍銜。主要著作編為《朱德選集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們