原壤簡介
他是個在孔子看來不重禮儀,碌碌無為,不懂事的人。
相關典故
典故1
《禮記·檀弓下》: 孔子之故人曰原壤,其母死,夫子助之沐槨。原壤登木曰:“久矣予之不託於音也。”歌曰:“狸首之斑然,執女手之卷然。”夫子為弗聞也者而過之。從者曰,“子未可以已乎?”夫子曰:“丘聞之,親者毋失其為親也,故者毋失其為故也。”
譯文:孔子的老相識有叫原壤的,他的母親去世了,孔子幫他清洗棺木。原壤噔噔地敲擊著棺木道:“我很久未唱歌抒懷了。”唱道:“斑白的狸貓之首,牽著你柔軟的手。”孔子裝作沒聽見而走開。隨從的人問:“先生不可以使他停止(唱)嗎?”孔子道:“據我所知,未失去的親人才是親人,未失去的老相識才是老相識。”
典故2
《論語·憲問》:原壤夷俟。子曰:幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊,以杖叩其脛。
譯文:原壤伸長了腿等著孔子。孔子批評他道:小時候不謙遜尊重師長,長大又無可稱述,老了又不死這是禍害。(孔子)用手杖輕敲原壤的小腿。
示例
李宗吾的《厚黑學》:嗚呼伯康,相知有年何竟自甘原壤,尚其留意尊脛,免遭尼山之杖!
譯文:唉~伯康,互相了解多年 又為什麼要自願做原壤那樣的人,還是注意點您的小腿,免得被孔子的手杖(敲打)!