簡介
南越南共和國(英文:Republic of South Vietnam, 越南文:Cộng Hòa Miền Nam Việt Nam, 1975年-1976年),由越南南方民族解放陣線在越南南方建立的政權,實際上是越南民主共和國的傀儡政權。越南戰爭期間,1961年成立政權,1975年消滅越南共和國,1976年加入越南民主共和國,越南統一。
政府
南越南共和國政府全稱“南越南共和國臨時革命政府”(Chính Phủ Cách Mạng Lâm Thời Cộng Hòa Miền Nam Việt Nam)。
領導人
主席黃晉發(Hùynh Tân Phát,1975年4月30日-1976年7月2日)
總理阮友壽(Nguyên Húu Tho,1975年4月30日-1976年7月2日)
國歌
南越南共和國國歌是“南部解放”(Giải phóng miền Nam)。
越南文Giải phóng miền Nam, chúng ta cùng quyết tiến bước.
Diệt Đế quốc Mỹ, phá tan bè lũ bán nước.
Ôi xương tan máu rơi, long hân thù ngất trời.
Sông núi bao nhiêu năm cắt rời.
Đây Cửu Long hùng tráng, Đây Trường Sơn vinh quang.
Thúc giục đoàn ta xung phong đi giết thù.
Vai sát vai chung một bóng cờ.
Vùng lên! Nhân dân miền Nam anh hùng!
Vùng lên! Xông pha vượt qua bão bùng.
Thề cứu lấy nước nhà! Thề hy sinh đến cùng!
Cầm gươm, ôm sung, xông tới!
Vận nước đã đên rồi. Bình minh chiếu khắp nơi.
Nguyện xây non nước sáng tươi muôn đời.
To liberate the South, we decided to advance.
To defeat the American Empire, and destroy the country sellers.
Oh bones have broken, and blood has fallen, the hatred is rising high
Our country has been seperated for so long.
Here, the sacred Cuu Long river, here, glorious Truong Son Mountains
Are urging us to advance to kill the enemy,
Arm-by-arm under a common flag
Arise! ye brave people of the South
Arise! Let us go through storms.
We'll save the homeland, we'll sacrifice ourselves to the end.
Hold your swords and guns and go forward!
The chance is coming, the sun shines everywhere,
We'll build up our country shining forever.
在這裡,神聖的長河中,解放南方,我們決定打敗美帝國主義,並消滅他的幫凶。
喔骨頭已斷裂,血液也凝固,仇恨正在升高。
我們國家一直分隔了這么久。
在這裡,光榮罕見的奇觀預示著“兒子”山。
正在敦促我們要立即殺死敵人。
一個共同的旗幟 ,出現!
勇敢的人民的南方 ,出現!
就讓我們衝過風暴,
我們將保衛的家園,我們將犧牲自己,直到勝利。
拿著你的劍和槍和往前走!
機會來了,到處陽光普照。
我們將建立我們的國家永遠的榮耀。
南越南共和國政府部門
總務省
財務省
外務省
國土運輸省
教育省
文化省
鐵道省
人民保全省
防衛省
環境省
法務省
厚生勞動省
農林水產省
經濟產業省
南越南共和國中央省廳一覽
內閣官房
內閣法制局
安全保障會議
最高人民議院
總理府
公正交易委員會
國家安全委員會
公害調查委員會
消防廳
檢察廳
最高審查委員會
人民保全調查廳
國稅廳
中央勞動委員會
社會保險廳
林業廳
水產廳
資源能源廳
特許廳
中小企業廳
運輸安全委員會
氣象廳
海上保全廳
海難審判廳
觀光廳
防衛設施廳