南極日文星輸入法

南極日文星輸入法,NJStar Communicator 2.23中的日文輸入法。(輸入法的一種﹐有中文(簡﹑繁)﹐日文和韓文3種。)在非日文環境下輸入日文的利器。新版本的南極星已經把日文輸入法整合進了全球通系統。

基本信息

軟體簡介

NJStar Communicator 2.23 中的日文輸入法。(輸入法的一種﹐有中文(簡﹑繁)﹐日文和韓文3種。)在非日文環境下輸入日文的利器。新版本的南極星已經把日文輸入法整合進了全球通系統。但對很多需要在中文環境下輸入日文的朋友來說,只需要日文輸入法就夠了。所以將這個輸入法從系統中剝離出來提供給用得上的朋友。本輸入法在中文環境下進行測試,可以在記事本、寫字板和Word等各種程式中輸入日文假名和漢字。 測試採用Romaji輸入方式,比如輸入sakura可以輸入さくら、櫻、佐倉、桜,打開片假名輸入開關(輸入條的右邊點擊對號)也可以輸入サクラ。
軟體大小:130 KB
軟體語言:簡體中文
軟體類別:遊戲錄象 / 免費內容 / 常用軟體
運行環境:Win2003, WinXP, Win2000, NT, WinME, Win9X

使用技巧

1、目標:不用滑鼠玩轉日語輸入法
2、先找出XP的輸入法。右擊系統列上的“語言欄”,選“設定”,進入文字服務和輸入語言,點擊添加,“添加輸入語言”選“日語”,並確認。此時回到設定,已經添加了2個日文輸入法
3、不少朋友轉換中日英文輸入法通過是點輸入法的第一個按鈕JP(表示日文)/CN(表示中文)/EN(表示英文),例如點擊“語言欄”的“CH”(表示中文),選擇“JP”,調出日語輸入欄了,再選下面的具體輸入法。這樣切換用到滑鼠,會浪費大量時間。
技巧一:“1秒調出具體輸入法。” 方法:點擊“鍵設定”,選中日文輸入法,點“更改按鍵順序”,為日語輸入法追加快捷鍵,我自己是選了“CTRL+SHIFT+1”;再為自己最常用的中文輸入法設定一組快捷鍵(比如我為紫光設定了“CTRL+SHIFT+0”的快捷鍵。這樣切換中文、日語輸入法時按快捷鍵即可。
4、如果你不是在輸入激活狀態,輸入欄按鈕基本是不可以用的。打開一個記事本,激活輸入狀態。現在學習日文輸入法任務第四個按鈕 “Input Mode”,裡面從上到下依次是 Hiragana, Full Width Katakana, Full Width alphanumeric, Half Width Katakana, Half Width Alphanumeric, Direct Input。Hiragana是平假名,你可以輸入羅馬字獲得日語、Direct Input是直接輸入英文方式,其他方式都不用理會。
5、一般的朋友知道按CTRL+空格可以切換中文、英文輸入法。那么在英文輸入法Direct Input(圖示A) 和日文輸入法Hiragana(圖示あ)切換隻能用滑鼠點選嗎?
技巧二:用快捷鍵ALT+~(~就在Esc鍵下)。
6、輸入羅馬字後,如果回車輸入顯示內容,如果按空格鍵一次,得到的是最常用的對應詞再按一次空格鍵得到全部的可能對應詞、一般最後一個對應詞是片假名(如果片假名非常用單詞時),這樣你就可以不用到輸入法中的片假名輸入方式Katakana。
技巧三:對應詞列表其實是循環的,如果在第一個詞按向上鍵得到的是最後一個詞;輸入非常用片假名時,這招管用。
7、技巧四:所按非所得處理大法。輸入一長串羅馬字後,再按兩次空格鍵也找不到需要的詞時候,表明IME輸入法分隔詞與你的意願有出入,此時按住 SHIFT鍵,然後按向左鍵,不斷減少選折轉換的羅馬字直到你需要的分詞。請注意此時該分詞下劃線最黑,表明這是現在IME在進行操作的詞,按6所述進行操作;我曾經遇到一個情況變換了前面的羅馬字變換不了後面的羅馬字,其實進行下個分詞轉化時要按向右鍵,這樣下個分詞下劃線變為最黑,按6所述進行操作。 關於前一頁的第6點,片假名輸入,有的朋友是輸入羅馬字後按F7轉為片假名 (其餘具體快捷鍵:按F6轉換為平假名,按F8轉換為半角片假名,按F9轉換為全形英文數字,按F10轉換為半角英文數字); 如果不怕記太多快捷鍵,手指也長可以準確迅速地打到F1~F12,這樣變化也不錯。我的習慣還是按兩下空格,按一下對應的片假名單詞的數字。輸大量片假名時,可以按ALT+CAPSLOCK可切到平假名,輸完按CTRL+CAPSLOCK可切回片假名,又是快捷鍵,直接滑鼠點選Full Width Katakana好了(選後輸入方式圖示由あ變為カ)。 “CTRL+SHIFT+1”讓我們繼續玩轉IME。
8、說到F1~F10鍵,大家試著玩玩輸些不知道讀音的字,例如你看課本上看到“飆”這個字,想輸入電腦你會怎么輸呢,比較懂IME的朋友會點擊輸入欄第5個按鈕“IME-PAD”選自己要的特殊輸入法:有的人會用手畫出字來(塗鴉輸入法),有的人會去數此字的全部筆畫數(筆畫輸入法),有人數偏旁筆畫數再用偏旁找字(偏旁輸入法),以上做法的朋友輸完都會頭暈。
9、上面說第五個按鈕很簡單,大家就自學好了,請直接點擊第6個按鈕“tools”,選第二個項目“register words”。
技巧五:用簡單輸入複雜。把一些常輸入的東西例如“宜しくお願いいたします”改為輸入簡單“よろ”就可以得到,方法簡單如下圖所示意,大家可以慢慢把自己的一些聊天時、工作中常用輸入的長東東全部登記成簡化輸入以提高效率。
10、技巧六:要輸就要輸句子。 學習這個技巧前,請大家學習熟悉一下上期的“技巧四 所按非所得處理大法”,熟悉以下東東: 單詞下面的虛線(輸入中)、細實線(待處理詞)、粗實線(正在處理詞),空格鍵(轉換鍵),ESC(空格鍵的相反鍵)SHIFT鍵(和左右鍵一起,改變轉變的範圍)左右鍵(將下個待處理詞改為處理詞) 請連續輸入以下日文的羅馬字:打麻將賭錢 金(かね)賭ける(かける) マージャンに金を賭ける。 如果你不能一次把羅馬字轉換成功,那么請用輸入欄的設定,進入“文字服務和輸入語言”,“屬性”“conversion” 把Auto-Conversion由“Short”改為“Long”。因為short一次只能處理5個字,影響句子的正確轉換。改為“Long”後請再輸入一次、是不是很快,不用一個一個詞轉換。 請再輸入以下日文的羅馬字:碗有缺口了茶碗(ちゃわん)欠ける(かける) 茶碗が欠ける 是不是一次轉換成功?同一個かける,IME2002能夠把它根據前面的賓語自動判斷轉化後面的漢字,那么我們還為什麼要放棄這樣的便利一個個分別輸入單詞呢。 請自己輸入各種とる、體驗一下整句輸入自動轉化單詞的好處。 映畫を撮る / ねずみを捕る / 新聞を取る
11、技巧七:輸入帶注音的漢字,純屬湊個數,大家學累了,搞著好玩吧。 かんじ 漢字 在網頁上輸入以上效果漢字,請用以下方法舉一反三: <的後面我加多個空格,(不加就成上面的效果了)實際用時請去掉。 < ruby> < rt>かんじ< /rt> < rb>漢字< /rb> < /ruby>
12、技巧八:沒有不會輸的假名 日語並非只有50個音,而是有清音/濁音/半濁音/拗音等109個音,只要會讀會輸這109個音,你就可以自主學習日語了,相應的發音和羅馬字對照,IME輸入法其實已經提供,不懂時在輸入欄點右鍵,選設定,選屬性,選設定,可調出羅馬字和日語假名對應表: 其實一般也用不著看對應表,唯一特別點的輸入也就是下面的ABC A 怎么輸入「ぁ」「っ」這樣的小文字假名呢 我們只需要在假名前面加l或x ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ っ ゃ ゅ ょ la li lu le lo LTU lya lyu lyo 其中「っ」可以重複它後面的子音進行輸入例如:日本(にっぽん) nipponn 雑志(ざっし) zassi B「ん」用nn輸入,は作助詞讀wa但輸ha。を讀o但輸wo C拗音按下表 ぎゃ ぎぃ ぎゅ ぎぇ ぎょ gya gyi gyu gye gyo
13、技巧九:沒有不會輸的普通符號 長音輸入—— ① 輸平假名時用平假名表示。 如:牛乳(ぎゅうにゅう) → gyuunyuu ② 輸片假名時用長音符號“-”表示。 如:リーダー → ri-da- 象片假名長音符號這類符號怎么輸呢,方法是記住常用的幾個鍵盤位置,其他可以用相似形狀的常用符號轉換(2次空格) 舉例:長音符號ー可以用P的上面符號鍵之間輸入,也可以用小鍵盤的減號-輸入後空格2次調出相似項後找到長音符號ー,再輸入。 長音符號ー也同樣可以空格2次轉化成類似的- ― - 符號 輸入 我們中國鍵盤上的鍵 可以變化出的其他結果 ー P的上面 - ― - 「 &#91; P的右邊 「 『 《 〈 &#8810; < 〔 〔 ( { 【 」 &#93; P的右邊 」 』 》 〉 &#8811; > 〕 〕 ) } 】 ( Shift+9 「 『 《 〈 &#8810; < 〔 〔 ( { 【 ) Shift+0 」 』 》 〉 &#8811; > 〕 〕 ) } 】 { Shift+&#91; 「 『 《 〈 &#8810; < 〔 〔 ( { 【 } Shift+&#93; 」 』 》 〉 &#8811; > 〕 〕 ) } 】 ” Shift+L右邊第二個 “ ” &#12319; ” ’ L右邊第二個 ゜‘ &acute; ′ ’ = P的右上角 ≈ ~ ESC的下面鍵+shift  ̄ | back space左邊鍵+shift ‖¦ 、 M的右邊 , 。 M的右邊第二個 . &#65381; M的右邊第三個 / 上面的因為不會做表格,太亂,做圖如下(點擊查看大圖): 技巧十一 沒有不會輸的特殊符號 乘號×,還有重複符號々,β希臘字母等等這類符號,在鍵盤沒有,連形狀相似的常用符號也沒有,我把它們叫特殊符號,特殊符號輸入方法是輸入符號的發音或者意思。 々我們可以輸入くりかえし(繰り返し,中文意思:重複) ; 也可以輸入おなじ【同じ】,中文意思:相同; 也可以輸入どう 【同】中文意思:相同
14、學習輸入特殊符號的同時,大家正好也學習一下符號對應的日語單詞 什麼?沒時間學? 那就在要輸入記號時用きごう+F5,調出記號表; 要輸入單位時輸入たんい, 可以轉換出所有單位符號
すうがく,可以轉換出所有數學符號
ぎりしゃ,可以轉換出所有希臘符號
特殊符號輸入及對應結果如下:
きごう+F5 得到記號
たんい 得到所有單位符號
すうがく 得到所有數學符號
ぎりしゃ 得到希臘字母符號
いんようふ “ ”‘ ’
かっこ 「」『』”&#12319;&#8810;&#8811;<>【】〔〕〔〕“” てん 、 , . &#12539; : ; ゛ ゜ &acute; ‘ ¨ ¨ … ∴ ∵
さんてん … にてん ¨ から ~ より ~ だっしゅ ― &acute; どう 々 〃 仝 おなじ 々 〃 ゞ ゝ ヾ ヽ 仝 くりかえし 々 〃 ゞ ゝ ヾ ヽ しめ 〆 ゆうびん 〒 やじるし ↑ ↓ → ← &#8660; うえ ↑  ̄ &#12964; した ↓ _ &#12966; みぎ → &#8658; &#12968; ひだり ← &#12967; さゆう &#8660;
ずけい ☆ ★ ○ ● ◎ ◇ ◆ □ ■ △ ▲ ▽ ▼ しかく ■ □ ◆ ◇
まる ● ○ ◎ 。 . ①~&#9331;
さんかく ▲ △ ▼ ▽ ∵
よこ ━ —
たて ┃ │ ¦ ‖
ななめ \ /
しゃせん \ /
ほし ★ ☆ * ※ こめ ※
けいせん └ — │ ┌ ┐ ┘ ├ ┬ ┤ ┴ ┼ おんぷ &#9834; しゃーぷ &#9839; ふらっと &#9837;
おんぐすとろーむ &#8491; おす ♂ 代表性別公 めす ♀ 代表性別母 げた 〓
だくてん ゛ なんばー # いげた # どる $ せんと ¢ ぽんど £ あっと @ たんか @ ころん : せみころん ; かんたんふ ! ぎもんふ ? ぱーせんと % だがー &#8224; &#8225; まいなす - ぷらす + かける × わる ÷ いこーる = ≈ とうごう = ふとうごう ≠ ≤ ≥ しょうなり ≤ < だいなり ≥ > しゅうごう ∈ &#8715; &#8704; ∨ ∧ &#8707; ∪ ∩ &#8835;&#8834; &#8839; &#8838; あんど ∩ & ∧ および ∧ かつ ∧ おあ ∪ ∨ ゆえに ∴ なぜならば ∵ ひてい ¬ ごうどう ≡ すべて &#8704; または ∨ そんざい &#8707; そうじ ∽ ひれい ∝ るーと √ せきぶん ∫ &#8748; なぶら &#8711; かく ∠ ⊥ ∟ すいちょく ⊥ ちょっかく ∟ こ ⌒ むげん ∞ ど ℃ °
ろしあ 得到俄羅斯字母符號 ぅい Ы ы える Л л べー Б б いー Й й И и ぃよー Ё ё でー Д д えー Э э やー Я я しゃー Ш ш ぺー П п じぇー Ж ж うー У у えふ Ф ф つぇー Ц ц ちぇー Ч ч ゆー Ю ю べーちぇー Ч ч あるふぁ α Α らむだ λ ∧ しぐま ∑ σ べーた β Β がんまー γ Γ でるた δ Δ かっぱ κ Κ ぱい π ∏ おめが ω Ω いぷしろん ε Υ υ Ε ふぃー φ Φ にゅー ν Ν べーた β Β みゅー μ Μ ぷさい ψ Ψ くさい ξ Ξ きー χ Χ たう τ Τ イオタ ι Ι エータ η Η テータ θ Θ ゼータ ζ Ζ
15、技巧十一: 用會的詞輸入不會的字 遇到一些詞不會發音時候,我們可以把它們拆成字,然後用會的詞輸入該字,刪掉多餘字 這裡我說一下自己經歷,一次要輸入佐々翼、當時只知佐讀さ,且只有南極星輸入法 々這個符號怎么也輸入不了,輸入ささ南極星也不理,回憶起我會一個單詞色々(いろいろ) 哈,輸入色々,把色刪去就得到了々,翼是回憶起東京愛情故事主題歌中有個”翼になる” (つばさになる)、歌聽過,發音當然也記得,這樣翼也搞掂了。所以聽日文歌/看日文卡通/看日劇對日語水平有潛移默化的提高作用,勸大家不要老是急功近利死作題死讀語法,用這樣的方法在英語學習中死悄悄的人有2億,我自認是其中一個,雖然過了英語六級。
16、技巧十二:解決日文IME輸入法各種錯誤(2006年4月29日追加) 只要出現日語輸入法運轉不正常,請更新以下檔案 1 C:\Windows\ime里的所有檔案 2 C:\Windows\system32\imjp81.ime 3 C:\Windows\system32\mjp81k.dll 更新當然是把輸入法沒問題電腦中的的相關檔案COPY過來覆蓋即可,C:請換成XP實際的安裝分區。

輸入法優點

1、&#65279;有字典功能,可以查到很多單詞(雖然是和英譯,但是可以從英語再翻譯成中文)。
註:如果你使用該軟體超過90天,系統會提示你不能使用字典功能了。可以這樣操作:先隨意輸入一漢字,然後選定該漢字按滑鼠右鍵,就會有選項。如果你直接選“Dictionary”就會提示不能用,而你可以先選“Kanji Information”,然後彈出一個對話框,有該漢字的讀音等很全面的信息,這個對話框右上角也有一個“Dictionary”,點擊它就可以進入字典。
2、在(1)裡面提到了的漢字功能。它可以給你任何漢字的所有讀法,包括音讀和訓讀。如果是訓讀,則還會告訴你在該漢字後續什麼假名(送假名)的時候它的讀法是什麼(因為一個漢字有可能有很多訓讀讀法)。
3、它能查到很多一般不寫漢字的辭彙的漢字寫法。如:たくさん——沢山;とても——迚も。
4、它能查到很老的辭彙。

輸入法缺點

1、&#65279;不能識別變形。如果輸:"atatakakereba",就只能顯示“あたたかければ”,而無法識別為“溫かければ”。
2、可以這么說,南極星不是一個“輸入法”,而是一個輸入軟體。輸入法是可以在任何地方都可以進行輸入的,但是輸入軟體就只能夠在本軟體內進行輸入。南極星也是如此(這應該就是為什麼你在輸入法列表中找不到此輸入軟體的原因)。
3、要輸入日語的話,則先在南極星軟體裡面輸入,然後再進行複製貼上到自己要的地方,雖然是有些不方便。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們