內容提要
所謂典故,一般是指詩文中引用的古代故事和有來歷出處的詞語。經過社會的變遷、文化的傳播和歷史的淘洗,有些詞語、故事沉澱下來,形成具有特定涵義的文化符號。它們參與歷史文化的建設進程,影響著民族文學未來的走向。
典故傳承著歷史,意蘊豐富,是民族文化的奇葩。像“破鏡重圓”、“覆水難收”、“一諾千金”、“一鳴驚人”等詞都很有講究。每個看似平凡的詞語背後都有一個生動感人的傳說故事。其實就連“典故”這個詞本身都大有來歷,意味深長。《後漢書·東平憲王蒼傳》記載:“親屈至尊,降禮下臣,每賜宴見,輒興席改容,中宮親拜,事過典故。”《宋史·宋敏求傳》:“熟於朝廷典故。”
典故問題還一直是困擾中外文人和流派的大問題,因典故問題而起的文化論爭此起彼伏。像韓愈、黃庭堅、胡適、艾略特這樣的文化名人都發表過對典故的看法。支持方認為典故可以提升藝術品質,點鐵成金,就競相以用典高妙相標榜;反對方則認為典故是陳詞濫調,有掉書袋之嫌,無節制地用典不但增加了閱讀障礙,還不利於文學的發展。
編輯推薦
中華民族有著數千年的文明歷史,創造了光輝燦爛的古代文化,給人類留下了豐富的精神財富。它不僅對中華民族的形成和發展產生了巨大的凝聚力,而且對今天在人們正確認識民族歷史的同時,得到愛國主義教育,陶冶道德情操,提高全民族的文化素質,促進社會主義文化的繁榮;仍有巨大的現實意義。它們是我們炎黃子孫的文化精髓,它們塑造了我們中華民族的民族精神。
為了繼承我國優秀文化遺產,使文明古國的歷史遺產得以發揚光大,我們特推出了《中國傳統文化經典文庫》叢書。這套叢書本著推陳出新,弘揚傳統之宗旨。精選我國歷代經史子集名著多種,以古籍名著今譯的形式出版。
我們首先重點選取我國古代哲學、歷史、地理、文學、科技各領域具有典型意義的不朽歷史巨著,又兼及歷史上膾炙人口世代流傳的著名選本。考慮到普及的需要,考慮到讀者的對象,就每一部名著而言,除個別是全譯外,絕大多數是選譯;即對從該名著中精選出來的部分予以譯註,譯文力求準確、暢通,免去了讀者面對紛繁複雜,文字艱深的古書之苦,適應快節奏的時代,使讀者能夠直面中國古代文化之精華,一邊學習,一邊就可以運用。使老年人、中年人、青年人都願意去讀,都能讀懂,以便從中得到教益。
目錄
一字千金
一衣帶水
一枕黃粱
一鳴驚人
一屋不掃,何以掃天下
七步成詩
二桃殺三士
人面桃花
入木三分
三令五申
三顧茅廬
士別三日,當刮目相看
千里送鵝毛
千金市骨
大禹治水
女媧補天
山公啟事
干將莫邪
才高八斗
不入虎穴,焉得虎子
不為五斗米折腰
不學無術
中流擊楫
六月飛雪
文君當壚
月下老人
毛遂自薦
牛郎織女
韋編三絕
風聲鶴唳
五丁力士
世外桃源
東山再起
東床快婿
東施效顰
東窗事發
樂不思蜀
馮唐易老
只許州官放火,不許百姓點燈
四面楚歌
瓜田李下
皮之不存,毛將焉附
興盡而返