姚安公監督南新倉時,一廒後壁無故圮,掘之,得死鼠近一石,其巨者形幾如貓。蓋鼠穴壁下,滋生日眾,其穴亦日廓,廓至壁下全空,力不任而覆壓也。公同事福公海曰:方其壞人之屋以廣己之宅,殆忘其宅之託子屋也耶?余謂李林甫楊國忠輩尚不明此理,於鼠乎何尤。
翻譯:
姚安公在南新倉時,一糧囤(廒)的後牆壁無緣無故的倒塌了,令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十斗),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。姚安公的同事福海說:(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是托別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩也不明白這個道理,那么對於老鼠又有什麼好責怪的?
雖有才,但為人刁鑽尖刻,常拍皇上馬屁。時人稱為倉鼠。