人心一真,金石可鏤

原文

人心一真,便霜可飛,城可損,金石可鏤;若偽妄之人,形骸徒具,真 宰已亡,對人則面目可憎,獨居則形影自愧。

譯文

一個人的精神修養功夫如果能達到至誠地步,就可以感動上天變不可能為可能,鄒衍受了委屈感動了上天竟在盛夏降霜為他打抱不平,杞植的妻子 由於悲痛丈夫戰死竟然哭塌了城牆;甚至就連最堅固的金石也會由於精誠所 至而把它鑿穿。反之一個人如果心存虛偽邪惡的念頭,那他只不過是空有人護形體架勢而已,肉體雖存但靈魂早已死亡,與人相處會使人覺得面目可惜 而惹人討厭;一人獨處,面對自己的影子也會覺得萬分羞愧。

註解

霜可飛,本意是說天下霜,實際是比喻人的真誠可以感,動上天,變不可能為可能而在夏天降霜。據《準南子》說:“萬事燕王盡忠,左右譖之,王之獄,衍仰天哭泣,天五月為之下霜。”衍,指鄒衍。城可隕:本來是說城牆可以拆毀崩潰,此處是比喻至誠可感動上天而使 城牆崩毀,據《古今注》中卷,“杞植戰死,妻嘆曰:“上則無父,中則無 夫,下則無子、是人生之至苦。”“乃亢聲長哭,杞這都城感之而頹。”隕, 崩塌。鏤:雕刻。偽妄:虛偽,心懷鬼胎。 真宰:宰是主宰,真宰,此指人的靈魂。

評語

歷史上許多情動天地的故事,有的像是神話;現實生活中也有許多情深 意切的事跡。在人的世界,人們總是盼望真情,所以對情動天地的故事總是 互相傳頌,代代傳頌。沒有真情的人生太累,沒有真情的偽君子體會不了人 間的溫暖。所以追求真誠的路很艱難,但人們總在追求。雖然生活中那些虛 情假意的人會得意於一時,權傾於一時,富貴於一時,但人們相信這類人會 受天理循環的報應,會受自己良心的譴責。人間處處真情在,人的至誠不是 只對處人待事而講,首先是對自己而言。人連自己都不相信,都要欺騙,豈不悲哉!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們