孔子說:中庸是最高的德行,但很少有人能長久堅持。
【原文】子曰:“中庸其至矣乎!民鮮能久矣(1)!”【注釋】(1)鮮:少,不多。【譯文】孔子說:“中庸大概是最高的德行了吧!很少有人能堅持實行長久!”
作品原文大雅·旱麓瞻彼旱麓,榛楛濟濟 。豈弟君子 ,乾祿豈弟 。瑟彼玉...《詩經譯註》將此詩視為一首“歌頌周文王祭祖得福,知道培養人才的詩”。此詩...,因此姚際恆評之為“華語”(《詩經通論》)。第三章從祭祀現場宕出一筆...
】無名氏 【體裁】四言詩 【出處】《詩經》 作品原文 旱麓...的圓通程度論,不妨從今人程俊英《詩經譯註》之說,將其視為一首“歌頌周文王...),當然是確切不移的。第三章從祭祀現場宕出一筆,忽然寫起了飛鳶與躍魚...