世界第一公主殿下[歌曲]

世界第一公主殿下[歌曲]

《世界第一公主殿下》是日本音樂人ryo製作並投稿到niconico動畫上的第四首原創單曲,曲名原文“ワールドイズマイン”是英語“World is Mine”的日語片假名轉寫,直譯為“世界屬於我”。內地引進的版本即以“世界屬於我”作為《World is Mine》的譯名,而台灣引進《supercell》專輯時則以來自曲中歌詞的“世界第一的公主殿下”作為《WorldisMine》的標題。由於曲中歌詞“世界第一公主殿下”(原文:世界で一番おひめさま)深入人心,使得“世界第一公主殿下”成為了初音未來在廣大VOCALOID使用者和愛好者們心中的代名詞。

基本信息

歌曲介紹

世界第一公主殿下世界第一公主殿下
作為ryo繼《きみをわすれない》、《Melt》、《戀愛就是戰爭》後的初音未來原創單曲第四作,《WorldisMine》投稿於2008年5月31日17時20分,投稿原標題為“初音ミク が オリジナル曲を歌ってくれたよ「ワールドイズマイン」”。
這首單曲在投稿後引起強烈反響,曾達到niconico播放數第一位。至2008年末,此投稿的播放數(再生數)超過1,000,000,成為傳說級(伝說入り,指播放數達到百萬)的VOCALOID原創歌曲;至2013年底,播放數已超過6,000,000。
2008年8月15日,收錄有這首單曲的獨立製作專輯(同人專輯)《supercell》在2008年夏季舉辦的日本ComicMarket(C74)上公開。索尼音樂在正式簽下supercell後,於2009年3月4日再度將《supercell》作為商業專輯發售,並同樣收錄了《WorldisMine》。
2014年1月14日,溫籍著名歌手吳滌清之女Keyki(吳奇奇)的專輯《世界第一公主殿下》發售,因其內容格調和著作權歸屬等諸多問題,在國內外網友間引起巨大爭議。

歌曲歌詞

世界(せかい)で一番(いちばん)おひめさまそういう扱(あつか)い心得(こころえ)てよね

世界第一公主殿下[歌曲]世界第一公主殿下[歌曲]

sekaideichibanohimesamasouiuatsukaikokoroedeyone
世界第一的公主殿下像這樣的應對方式是可以理解的吧
その一(いち)いつもと違(ちが)う髪型(かみがた)に気(き)がつくこと
sonoichiitsumotochigaukamigatanikigatsukukoto
第一點要發覺我與平時不同的髮型
その二(に)ちゃんと靴(くつ)までみることいいね?
sononichantokutsumademirukotoiine
第二點好好地把我從頭看到鞋子懂了嗎?
その三(さん)わたしの一言(ひとこと)には三(み)つの言葉(ことば)で返事(へんじ)すること
sonosanwatashinohitokotoniwamitsunokotobadehenjisurukoto
第三點我說一句話要回我三句
わかったら右手(みぎて)がお留守(るす)なのをなんとかして!
wakattaranigitegaorusunanoonantokashite!
明白的話,我的右手還空著呢,還不去想想辦法
別(べつ)にわがままなんて言(い)ってないんだから
betsuniwagamamananteittenaindakara
並不是說任性什麼的
キミに心(ココロ)から思(おも)って欲(ほっ)しいのかわいいって
kiminikokorokaraomottehoshiinokawaiite
只希望你打從心裡覺得我很可愛
世界(せかい)で一番(いちばん)おひめさま
sekaideichibanohimesama
気(き)がついてねえねえ
kigatsuiteneenee
注意一下嘛吶吶
待(ま)たせるなんて論外(ろんがい)よ
mataserunanterongaiyo
讓我等待這種事不能列入考慮喔
わたしを誰(だれ)だと思(おも)ってるの?
watashiodaredatoomotteruno?
你以為我是誰呢?
もうなんだかあまいものが食(た)べたい!
mounandakaamaimonogatabetai!
好想吃點什麼甜的東西呀!
いますぐによ
imasuguniyo
現在馬上呦
欠點(けってん)?かわいいの間違(まちが)いでしょ
ketten?kawaiinomachigaidesho
缺點?那是對可愛的誤解吧
文句(もんく)は許(ゆる)しませんの
monkuwayurushimasenno
抱怨是不允許的
あのね、わたしの話(はなし)ちゃんと聞(き)いてる?ちょっとぉ
anone、watashinohanashichantokiiteru?chottoo
我說呀有好好聽到我說的話嗎?餵...
あ、それとね白(しろ)いおうまさん決(き)まってるでしょ?
a、soretone shiroioumasankimatterudesho?
啊還有呀白馬是一定要的吧?
迎(むか)えに來(き)て
mukaenikite
過來迎接我
わかったらかしずいて手(て)を取(と)って「おひめさま」って
wakattarakashizuiteteototte"ohimesama"tte
明白的話就畢恭畢敬地牽著我的手說「公主殿下」
別(べつ)にわがままなんて言(い)ってないんだから
betsuniwagamamananteitenaindakara
並不是說任性什麼的
でもね少(すこ)しくらい叱(しか)ってくれたっていいのよ?
demonesukoshikuraishikattekuretateiinoyo?
但是呢稍稍斥責我一下也是可以的喲?
世界(せかい)でわたしだけのおうじさま
sekaidewatashidakenooujisama
專屬我的王子殿下
気(き)がついてほらほら
kigatsuitehorahora
注意到我吧喂喂
おててが空(あ)いてます
otetegaaitemasu
我的小手是空的呀
無口(むくち)で無愛想(ぶあいそ)なおうじさま
mukuchidebuaisonaoujisama
沉默又不親切的王子殿下
もうどうして!気(き)がついてよ早(はや)く
moudoushite!kigatsuiteyohayaku
真是的為什麼!快點發現吧
ぜったいキミはわかってない!わかってないわ
zettaikimiwawakattenai!wakattenaiwa
你絕對無法理解!無法理解的呀
いちごの乗った(のった)ショートケーキ
ichigononottasho-toke-ki
上面有草莓的小蛋糕
こだわりたまごのとろけるプリン
kodawaritamagonotorokerupurin
用嚴選雞蛋所做成的柔軟布丁
みんなみんな我慢(がまん)します
minnaminnagamanshimasu
這些這些我都忍耐著
わがままの子(のこ)だとおもわないで
wagamamanokodatoomowanaide
不要覺得我是任性的人
わたしだってやればできるもん
watashidatteyarebadekirumon
我也是想做就做得到的
あとで後悔(こうかい)するわよ
atodekoukaisuruwayo
到時不要後悔喔
當然(とうぜん)です!だってわたしは
touzendesu!dattewatashiwa
這是當然的因為我是
世界(せかい)で一番(いちばん)おひめさま
sekaideichibanohimesama
世界第一的公主殿下
ちゃんと見(み)ててよねどこかに行(い)っちゃうよ?
chantomiteteyonedokokaniichauyo?
好好看著我要走到哪兒去呢?
ふいに抱(だ)きしめられた急(きゅう)にそんな!えっ?
fuinidakishimeraretakyounisonna!e?
無預警地被抱住突然地不會吧!咦?
「轢(ひ)かれる危(あぶ)ないよ」そう言(い)ってそっぽ向(む)くキミ
「hikareruabunaiyo」souittesoppomukukimi
「會被撞到的很危險喔」看向別處並這麼說著的你
こっちのが危(あぶ)ないわよ
kocchinogaabunaiwayo
這樣比較危險呀

Keyki翻唱版

世界第一公主殿下世界第一公主殿下
閃亮流星

如極晝炫目的宇宙

美瞬間的遺漏

可惜還沒看夠

午夜手握御劍兩尺長削鐵如泥攜御林九千

本公主軍令如山

草料包住馬蹄收起鑾鈴

密令先鋒潛行

左路軍短松岡霧裡預埋回馬槍

山口收緊天羅地網

猩紅色戰袍被夜風吹起

我的宮牆和城堡都給我力量

亮銀盔紅纛旗迎風擺

手繡的城徽月如水

箭齊發看敵軍丟盔棄甲

投降全世界第一公主殿下

慢一點好回頭看清這宇宙

領悟命運在被征服

那北風吹過誰在不朽

我的萬戶侯

他的眼球不離我左右

點亮了火把

點亮了回家路

赤兔飛速

用征途改地圖

還有誰

手中劍飛舞著削鐵如泥不留痕跡

風雪中梅花見證傳奇

兩片山最怕火攻懷疑有伏兵

天亮之後防守派馬隊前行

就在那山口隱蔽

預埋兩千精兵

火炮先攻擊

看風生水起

火燒雲托住朝陽

諸神給我力量

亮銀盔紅纛旗迎風擺

展翅的城徽鷹在飛

箭齊發看敵軍丟盔棄甲

投降全世界第一公主殿下

慢一點好回頭看清這宇宙

領悟命運在被征服

北風吹過誰在不朽

九門提督

他的眼球不離我左右

我要他給我把勝利訊息速報父王

全殲敵軍

並收復麥嘉里德流域

外加德納里峰

幾乎看到首相以及臣民

城裡布滿鮮花歡迎公主和御林

屢戰屢勝百年不遇

從此奠基城邦安定

偉大屬於我千千歲誰見過不過是傳說

你高歌這美麗的傳說

我不過是個討厭傲嬌的人

慢一點好回頭看清這宇宙

我記得回家的路

北方極晝依舊

滿天星預示了神靈的意志

傳給我勇氣

百年後再說也許以後

有人為正義挺身而出

閃亮的寶劍護衛宇宙

Hibaby

歌曲爭議

《世界第一公主殿下》被中國歌手keyki改編後,引發音樂界的普遍關注。不少人質疑世界第一公主殿下keyki歌詞抄襲,且歌曲中初音疑似殺豬叫式飆音,更是被華晨宇冬粉喊“滾出娛樂圈”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們