不欺買主

陸少保,字元方,曾於東都賣一小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無出水處耳。”買者聞之,遽辭不買。子侄以為言,元方曰:“不爾,是欺之也。”

譯文

少保,字元方,在洛陽城賣一棟房子,家裡人要把房子賣了換錢,買者要求拜見。於是元方告訴那人說:“這房子非常好,但沒有出水的地方罷了.”買者聽到後,立即推辭不買了.兒子侄兒們因此埋怨起來,元方說:“不這樣說,是欺騙別人.”

解釋

1)陸少保:字元方,唐朝人,曾任少保(太子的老師),故又名陸少保
(2)於:在
(3)直:通“值”價值,指錢財
(4)因:於是
(5)但:只
(6)遽:立刻
(7)辭:推辭
(8)以:因為
(9)爾:這樣
(10)置:買
(11)是:為
(12)聞:聽說

主題

“賣宅”一事反映了陸元方誠實交易,不惟利是圖的品質。

故事情節

唐朝在武則天執政時,有一位宰相叫陸元方,他想賣掉東京洛陽城裡的一所房子,一切手續都辦好了,只等著買房子的人來交錢。買房的人來交錢時,陸元方說,這房子哪裡都好,就是沒有出水的地方,那個人聽了,立刻就說這房子他不買了。買主走後,陸元方的兒子和侄子們都埋怨他,而他卻說,你們也太奇怪了,難道可以為了錢欺騙別人嗎?”

陸元方介紹

陸元方字希仲,蘇州吳人。陳給事黃門侍郎琛之曾孫。伯父柬之,善書名家,官太子司議郎。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們