不在香港的日子

更不會忘記,在決定香港人前途的漫長曲折的中英談判過程中,這位白髮人,從始至終跟隨在英方首席談判代表的左右。 他是參與了中英談判全過程,瞭解中英談判所有細節的唯一的一位香港人。 很多記者、熟人都曾通過各種方式想從他的口中得到哪怕只是一絲一毫關於談判的訊息,可是二十多年來他一直守口如瓶,從未透露過半個字的內容,他就是香港政府傳譯組首席翻譯鄭仰平。

內容介紹

本書是鄭仰平先生的妻子、國務院前副總理耿飇之女耿燕女士為了再現鄭仰平先生在上世紀最後三十年中為香港做出的貢獻而出版的。內容為耿燕女士整理的部分照片及鄭仰平先生離開香港前兩年裡所發表過的部分雜談以及幾位鄭仰平先生過去的同事和朋友撰寫對他往事的回憶.

作者介紹

四十歲以內的香港人大都不知道鄭仰平這個名字,但更年長的香港人可能不會忘記,在三十年前,香港政府有一位白髮的中年人,經常出現在港府乃至英國高級官員與中國大陸領導人會晤的場合。更不會忘記,在決定香港人前途的漫長曲折的中英談判過程中,這位白髮人,從始至終跟隨在英方首席談判代表的左右。他是參與了中英談判全過程,瞭解中英談判所有細節的唯一的一位香港人。很多記者、熟人都曾通過各種方式想從他的口中得到哪怕只是一絲一毫關於談判的訊息,可是二十多年來他一直守口如瓶,從未透露過半個字的內容,他就是香港政府傳譯組首席翻譯鄭仰平。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們