丁曉鍾老師
丁曉鍾老師
全國著名考研英語、四六級考試輔導專家、點點教育英語首席主講、國內多家權威考研輔導機構首席主講;輔導過國內幾乎所有的英語考試,對命題規律了如指掌,之間輔導的學生人數超過五十多萬人,通過網路和其他途徑知道的考生數以百萬計,成績斐然;為華東地區四六級、考研英語閱卷組核心成員,此賦予其輔導更強的針對性;外刊超精讀、真題超精解、辭彙超連結、作文閃光點理論的首倡者;國內英美外刊研究界泰斗;中國四六級、考研英語界反命題第一人,屢屢成功破解四六級、考研英語命題密碼;連續多年考後第一時間公布的參考答案全對,全國唯一,在與各大輔導機構考後答案的pk中遙遙領先,大獲全勝,彰顯了丁老師的實力為同行業之翹楚。
全國考研英語輔導界實力派的傑出代表,中國考研英語輔導界命題規律研究,考點本質和脈搏把握的翹楚。連續四年考後第一時間公布的參考答案全對。
中國考研英語輔導界命題規律研究,考點本質和脈搏把握的翹楚,成功破解考研英語命題密碼,連續四年考後第一時間公布的參考答案全對。在與各大輔導機構考後答案的PK中大獲全勝,全國唯一,見證了丁老師的實力和水平為同行之翹楚。
新浪 搜狐 網易 騰訊,四大入口網站考研英語頻道的長期特邀名師,多年來致力於考研英語語言測試學研究,功力深厚,其創始和推廣的“閱讀超精讀”·“辭彙超連結”·“作文閃光點”·“外刊精講”等學習輔導理念和教學內容方法已成為考驗必勝的法寶。
丁老師憑藉自身的強大實力和對命題規律的研究洞悉,對考點本質和脈搏的精準把握,教學方法獨到·思路清晰·信息量大,授課方法強調思維開放,內容注意實用性,將複雜問題簡單化,能最大限度提升考生的實戰能力,效果極佳,深受全國考生的喜愛。
國著名四六級輔導專家,恩波特聘優秀核心教師, “閱讀超精讀”和“ 辭彙超連結”學習理念的創始人,四六級輔導實力派領軍人物。是全國 第一個,也是 唯一的周末班和一三晚班總人數超過 兩千人的老師,所到之處,無不掀起了四六級輔導班的報班高潮,被業界人士驚呼為“奇蹟”、“不可能完成的任務”。其編著的多本四六級輔導書均進入了暢銷書行列,並擔任多家網站的輔導老師和顧問, 恩波, 滬江英語) , 使不能親自上丁老師輔導班的同學同樣能接受丁老師的指導和教誨。聽過丁老師講課的同行和同學無不感慨:“ 全國六級輔導第一人”果然名不虛傳。
丁老師在考前作文班時候講的大作文,直接命中2011年考研大作文。以下是作文班範文和漫畫。
A vivid picture jumps into my sight when I take a look at the test paper. In this cartoon, a lady in her golden years is holding a board in her hand which reads, “Please don’t spit in public places, litter and jump the queue.” In sharp contrast, a young adult in his high teens or low twenties, losing sight of the aged lady, is spitting and throwing banana skins.
Clearly, the picture presented here carries more profound implications behind the surface. It mirrors a prevailing trend raging across the Chinese landscape: a myriad of uncivilized behaviors have found their way into our lives and have the potential to run out of control. Put in another way, far too many folks behave indecently in their daily lives.
A couple of driving forces are behind the trend. To name only one: as an ancient land enjoying a splendid civilization spanning over 5,000 years, the Middle Kingdom is witnessing the loss of some traditional core values because we don’t put a high value on moral education. In my eyes, prompt attention is supposed to be centered on this problem. As a college student on the point of stepping out into society, I should do all in my power to contribute to turning back this evil tide. I am firmly convinced that a brighter future is on the horizon if folks from different corners of the country drive joint efforts to combat it.
點點英語論壇
點點考研英語系列叢書
《考研英語歷年真題超精解》
《英美外刊超精讀》
《考研英語積木作文法》
《丁曉鍾超精講考研英語核心辭彙》
點點教育系列叢書
《考研英語歷年真題超精解》
《英美外刊超精讀》
丁老師通過新浪微博互動教學
#外刊點睛#Next week, Apple's chief executive will announce iCloud, a service expected to allow access to music, photos and videos over the Internet on multiple devices. (本句昨晚發布後,不少同學參與了翻譯,但有很多理解不準確或者錯誤。點擊圖片可看翻譯和詳細解析。歡迎轉發。)
poppin就是跳跳