基本介紹
內容簡介
《一朵白薔薇:冰心散文》內容簡介:冰心散文人稱“冰心體”,影響一代青年讀者。她的散文表達了她對母親、兒童和自然的摯愛和讚美,語言含蓄,凝和節制,富於哲理,充滿詩意。
作者簡介
冰心,1900~1999,現代著名女作家,詩人。原名謝婉瑩,筆名冰心、冰心女士、男士等。福建長樂人,幼年時代就廣泛涉足中國古典小說和外國譯作。1918年,考入協和女子大學預科,積極參加五四運動。1919年,開始發表第一篇小說《兩個家庭》。此後,相繼發表了《斯人獨憔悴》、《去國》等探索人生問題的“問題小說”。1921年,加入文學研究會。在泰戈爾《飛鳥集》的影響下,創作出晶瑩優美、輕柔雅麗的小詩。這些無標題的自由體小詩,結集為《繁星》和《春水》出版,引起了社會文壇的強烈反響,被人稱為“冰心體”,它“推動了新詩初期‘小詩’寫作的潮流”。1923年,畢業於燕京大學文科,赴美國威爾斯利女子大學學習英國文學。在旅途和留美期間,寫有散文集《寄小讀者》。1926年,冰心學成後回國,執教於燕京大學和清華大學等校。此後著有散文《南歸》、小說《分》、《冬兒姑娘》等,表現了更為深厚的社會內涵。抗日戰爭期間在昆明、重慶等地從事創作和文化救亡活動。1946年,赴日本,曾被邀任東京大學教授一職。1951年回國,先後任《人民文學》編委、中國作家協會理事、中國文聯副主席、中國作家協會名譽主席等職。
圖書目錄
編者說
往事(一)
往事(二)
南歸
我的童年
胰皂泡
笑
夢
到青龍橋去
閒情
無家樂
《寄小讀者》四版自序
寄小讀者(節選)
山中雜記(節選)
問答詞
山中雜感
石像
圖畫
回憶
一朵白薔薇
十字架的園裡
力構小窗隨筆
新年試筆
觀舞記
解放以後責任就來了
怎樣補救我們四圍乾燥的空氣?
“是非”
非完全則寧無(一)
法律以外的自由
默廬試筆(節選)
給日本的女性
談孟子和民主
關於“百花齊放百家爭鳴”
我的家在哪裡?
怎樣欣賞中國文學
序言
恐怕對每個作家來說,都存在著一種“本色文體”;也就是說,只有特定的某一種文體,是最有利於作家的氣質的表現和才華的發揮的。即如女作家冰心,雖然同時以小說、詩歌、散文嶄露頭角,而在幾代讀者的心中,卻是一個冰清玉潔,永遠年輕的散文作家。
從思想內容到語言風格,冰心都有著自己的獨立的追求,阿英稱作“冰心體”。他這樣評述冰心散文的影響力,說:“青年的讀者,有不受魯迅影響的,可是,不受冰心文字影響的,那是很少。雖然從創作的偉大性及其成功方面看,魯迅遠超過冰心。”對於她的散文,同時代的作家便有著很高的評價。茅盾說:“在所有‘五四’期的作家中,只有冰心女士最屬於她自己。”郭沫若題詩贈冰心,其中有“婉婉唱隨樂”的句子。郁達夫甚至把她的散文成就置於朱自清之上,說:“冰心女士散文的倩麗,文字的典雅,思想的純潔,在中國好像是獨一無二的作家了。記得雪菜的詠雲雀的詩里,仿佛曾說過雲雀是初生的歡喜的化身,是光天化日之下的星辰,是同月光一樣來把歌聲散溢於宇宙之中的使者,是虹霓的彩滴要自愧不如的妙音的雨師,……總而言之,把這一首詩全部拿來,以詩人讚美雲雀的清詞妙句,一字不易地用在冰心女士的散文批評上,我想是最適當也沒有的事情。”
冰心,原名謝婉瑩,福建省長樂縣人。1900年10月生於福州,七個月後隨家遷至上海。四歲又移居山東煙臺,住東山海邊,日夕的接觸使她深愛大海。自幼聰穎好學,七歲開始閱讀中外著名小說。1912年入福州女子師範預科,1914年考取北京貝滿女中,1918年畢業後,進入北京協和女子大學理預科。兩年後,因學校合併而轉至燕京大學。五四運動爆發,積極參加愛國學生運動。其間,被選為學生會的文書,並加入女學界聯合會的宣傳股;發表的第一篇文章《二十一日聽審的感想》,就是為援救被捕的同學,到法院旁聽以後寫成的。隨後,以冰心為筆名發表小說《兩個家庭》,接著創作《斯人獨憔悴》、《超人》等系列“問題小說”,在文學界引起很大反響。1921年,加入文學研究會。1923年,創作並出版新詩集《繁星》和《春水》;青年競相仿效,以致開出一個“小詩流行的時代”。以此同時,發表題名《往事》的一組散文,初步形成個人的散文風格。1923年夏,燕京大學文本科畢業,隨即赴美留學。去國前夕以及旅美三年期間,為《晨報》“兒童世界專欄”撰寫通訊,1926年成《寄小讀者》一書出版。據不完全統計,至1935年止,本書先後共出版二十一次之多,足見影響之廣。歸國後,在燕京大學任教。1930年在北平女子文理學院任教,翻譯紀伯倫的《先知》,次年出版。1934年,參加平綏沿線旅行團,並寫成旅行記出版。1936年6月,加入中國文藝家協會,10月,同魯迅等二十一人共同發表《文藝界同人為團結禦侮與言論自由宣言》。同年,赴歐美遊歷,次年6月返回北平。1938年到雲南昆明,1940年冬到四川重慶,1946年輾轉至南京和北平,11月到日本東京,直至1951年回國。此後多年,無論順境或逆境,仍不斷從事翻譯和寫作,並積極參加對外友好活動。先後出版的散文集有《歸來以後》、《我們把春天吵醒了》、《小桔燈》、《櫻花贊》、《拾穗小札》、《晚晴集》等。
從中學開始,由於深受基督教教義以及泰戈爾的“宇宙和個人的靈中間有一大調和”的哲學的影響,冰心一直把“萬全之愛”作為自己的理想而謳歌不輟。她把社會現象看得非常單純,以為人事紛紜無非由“愛”和“憎”兩根線交織而成,而在這二者之間,又必有一者是人生的指針。茅盾認為,她的宇宙觀和人生觀是“以自我為中心”的,說:“她從自己小我生活的美滿,推想到人生之所以有醜惡全是為的不知道互相愛;她從自我生活的和諧,推論到凡世間人都能夠互相愛。”然而,雖然以她的“愛的哲學”無力解釋社會人生,可是她筆下對母親、兒童和自然的摯愛的讚美,卻贏得到了心地純淨的讀者,尤其是廣大青少年的共鳴。人性的深處,定然潛在著愛與同情,潛在著那對同類的理解和接近的深切的欲望。不然,何以會成為一個永恆的主題,遍及於宗教、哲學和藝術之中呢?
所謂“以自我為中心”,並非說冰心是一個“自我主義者”。“荀利國家生死以,豈因禍福避趨之。”作為一個純良正直的知識分子,大事於她是並不糊塗的。從自我出發,就是強調自我認識和個人實踐,對於散文創作,正好有助於藝術個性的確立,使其中所表達的一切,是那么的真切與自然。
冰心出身於一個生活優裕的做官人家,但因為父親是軍人出身,加以從小與大海為伴,這樣身上就多出了一種勃勃英氣。雖然她深受中國古典文學,尤其詩詞的浸淫,卻沒有一般文士的可惡的“雅趣”。在她的一派純真的情性里,猶有喜愛沉思,以及易感的悒鬱的成分。其實,這是一種人性的“抗體”,可以抵制遠離塵囂而生的虛偽與麻醉。然而,在文字表達方面,卻不取盧隱、石評梅式的一瀉無餘,而講究含蓄、凝和節制。正如她的一首短詩說的:“是這般的:滿蘊著溫柔,微帶著憂愁,欲語又停留。”在小說《遺書》中,她借了其中的人物宛因的話如此表達了自己的主張:“文體方面我主張‘白話文言化’,‘中文西文化’,這‘化’字大有奧秘,不能道出的,只看作者如何運用罷了!我想如現在的作家都能無形中融會古文和西文,拿來套用於新文學,必能為今日中國的文學界,放一異彩。”正是這種白話文言、中文西文的無形的融合,使她的散文語言單純而不單調,燦爛而不繁褥,晶光四射,熠熠耀目。
冰心是一個創作家,又是一個鑑賞家。或者可以說,正因為她對中外古今的文學獨有會心,所以於創作方面,便自然帶進了一種特異的技巧和風格。本書特意收入她在東京大學的講演《怎樣欣賞中國文學》,以使讀者在同一個題目下,增進對她的散文創作的理解。