內容介紹
佛教大藏經卷帙浩繁,由梵本、胡本轉譯為漢語,新詞異義層出不窮,“音義”之學於是應運而生。玄應、惠琳和希麟三部《一切經音義》是中古時期佛教音義著作的集大成者,總計135卷,廣泛收集漢譯佛經中的詞語(其中普通語詞占九成以上),析字、辨音、釋義,所引古代文獻及字書、韻書甚多,其中不乏佚書及有校勘價值者。本書整理者長期從事佛教音義研究,茲以高麗藏為底本,廣泛參校海內外諸善本及敦煌寫經等,並加以標點,成為這部比較完善的合刊校本。《一切經音義三種校本合刋》及《索引》的出版得到了學術界的關注和重視,問世不久即告售罄。為滿足學界研讀的需求和方便使用,現將原分開出版的正文和索引予以合併後重印。同時藉這次重印之機,作者就近年研究所得核校了全書,就點校中的一些疏失和印刷中的訛誤作了補正,對玄應與慧琳所釋同條詞語的標點作了統一,並就一切經音義底本原文所釋詞語與今傳本佛經所載詞語的異同、玄應所釋詞語與慧琳所釋詞語的異同、慧琳所釋對玄應所釋的修訂以及各傳本刋刻中的異同作了一些校補。這次所作補註與索引後的勘誤及補註合併一起,附於書後。