《莫扎特論》

《莫扎特論》

《莫扎特論》, 作者:W·希爾德斯海姆(W.Hildesheimer) (作者), 楊燕迪 (編者), 余匡復 (譯者),由華東師範大學出版社於2011年出版,本書是對莫扎特的音樂、生活、思想三者關係的精妙解釋。

基本信息

基本信息

00
出版社:華東師範大學出版社;第1版(2011年2月1日)
外文書名:Mozart
叢書名:六點音樂譯叢
平裝:395頁
正文語種:簡體中文
開本:16
ISBN:9787561782514,7561782519
條形碼:9787561782514
商品尺寸:22.2x15x2.2cm
商品重量:540g
ASIN:B004PYE48Q

內容簡介

《莫扎特論》是對莫扎特的音樂、生活、思想三者關係的精妙解釋。作者堅信,只有合理重建這三者之間的聯繫,才能對莫扎特這個天才的形象有更加全面、清晰和準確的認識。這當然絕非易事。三者的關聯是隱晦且複雜的。作者認為:作為一個真正罕見的天才,莫扎特是不善——或者說“不想”——自我表白的(正所謂“天機不容泄露”),有時他故做謎語,有時他言不由衷,還有時他辭不達意或心不在焉……凡此種種使得他的書信、語錄乃至他的音樂均不同?度地蒙上了一層甚至幾層神秘的面紗,這面紗成為長期以來蒙蔽和誤導我們意念的隱形屏障。作者審慎地運用了心理分析策略,對廣大奠扎特傳記學者所普遍占有但卻每每忽視、避諱甚至誤讀的原始資料進行了富有洞見的解讀和詮釋,從而在很大程度上為我們修復——有時是“揭示”——了莫扎特的形象。

編輯推薦

莫扎特論》:六點音樂譯叢

媒體推薦

用音樂的語言來表述的話,那么我們正面對著一份兩行的譜表:一行是旋律的聲部——這是莫扎特的音樂,另一行是通奏低音,這是他的外表生活。然而。卻缺少了起連線作用的中聲部,這一中聲部是他的下意識,他內心的衝動和內心的命令,這些聲音讓人們可以推斷出動機和動因。
——w·希爾德斯海姆

作者簡介

作者:(德國)W·希爾德斯海姆(W.Hildesheimer)譯者:余匡復余未來編者:楊燕迪
W·希爾德斯海姆(wolfgangHildesheimer,1916-1991):著名德國作家,畫家及英國戲劇翻譯家。他以寫劇本和廣播劇著稱,曾獲得多種文學獎金,1966年獲得聯邦德國最重要的文學獎——畢希納文學獎,1983年獲聯邦德國大十字功勳勳章。著有七卷集。他1977年發表的《莫扎特論》是世界音樂界公認的為數不多的幾部最重要的奠扎特研究著作之一。
余匡復,1957年畢業於北京大學西語系德國語言文學專業。中國作家協會會員(1994),上海外國語大學教授。曾任同濟大學兼職教授,台灣淡江大學講座教授,柏林自由大學戲劇研究所客座研究員等。著有專著嘟,譯著多部,論文數十篇。
余未來,1990年畢業於北京大學英國語言文學專業,畢業後於上海外貿學院英語系任教,19965升講師後,留學德國斯圖加特大學,攻讀英國語言文學及信息學,現為上海音樂學院教師。

目錄

譯者前言
作者序
莫扎特論
年表
書中提及的作品目錄
人名表

文摘

他在他周圍的人身上只想看到直接與他有關的東西:即每個人音樂方面的東西。如果我們還能談到與他人的關係,那么莫扎特與他人的關係是什麼樣的性質呢?這位“最親愛的最好的朋友”普赫拜爾克是誰呢?關於這個人,我們只知道他在有限範圍內,也許是適合他自己條件的情況下,幫助了莫扎特。我們只知道,此人沒有答覆莫扎特冗長繁瑣的、經常壓低了身份的和低三下四的話,而只是在收到的信的邊上注了點記錄:“4月23日寄去了25弗羅林”,“5月17日寄了150弗羅林”等等。他是個有求必應的人,不完全滿足莫扎特,但還是可以信賴,因為他對請求者總有求必應,對莫扎特即使是有限的,但對他還是可以指望的。而對別的朋友他卻做不到這一點。那么這些朋友怎樣回應莫扎特的友誼呢?我們所知道的這些朋友僅僅只是信件的收信人,是獻詞的接受人,是賓客題詞留念冊的獲得人。奠扎特一貫對他們,像他能做的那樣,可謂服侍有加,可是任何回報的證明都從來沒有為人發現過。“好朋友”李希諾夫斯基後來把他對莫扎特的友誼轉到了貝多芬身上①,關於這個人我們知道的是:在與莫扎特一同去德勒斯登、萊比錫和柏林的旅途中(1789年4月至6月),他從莫扎特那裡借了一百古爾登,而這一百古爾登也許恰恰是莫扎特自己在旅行前從文書霍夫戴默爾那裡借來的②。看樣子莫扎特不能向親王李希諾夫斯基拒借,他給康斯坦策的信里(1789年5月23日)意義模糊地寫道:“你知道為什麼。”我們不知道為什麼,但我們希望的是,親王把這筆錢款歸還了他。當然我們也不排斥這種可能性:莫扎特自己杜撰了這筆賒貸,以便把這筆錢用在別的方面並且不會受到康斯坦策的監管。就像我們將斷定的那樣,莫扎特在旅途中這樣做,也許這並非是唯一的一次。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們