作者
唐 李白
詩詞正文
秋發已種種,所為竟無成。閒傾魯壺酒,笑對劉公榮。
謂我是方朔,人間落歲星。白衣千萬乘,何事去天庭。
君亦不得意,高歌羨鴻冥。世人若醯雞,安可識梅生。
雖為刀筆吏,緬懷在赤城。余亦如流萍,隨波樂休明。
自有兩少妾,雙騎駿馬行。東山春酒綠,歸隱謝浮名。
作品譯文
頭髮短少,秋霜染白,所有的心愿,無一實現。閒來頻頻傾魯壺酒,強為笑容對劉榮少府公。
你說我就是東方朔,歲星落落人間。
以白衣之身乾謁皇上萬乘,為何事去到天庭。
老兄你也不得意,高歌吟唱,目羨鴻雁青雲直上。
世上人就像醋罈上的白毛毛,那能知道你就是仙人南昌尉梅生。
你雖然只是一個刀小筆吏,你的心愿是去赤城升天。
我也好像流水萍蹤,隨波逐流,享受享受美好清明的生活。
我有兩個年少的美妾,雙雙騎駿馬隨我漫遊。
東山春酒已經釀好,綠滋滋的,還是回來歸隱,要什麼浮名呢!
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。