幕後故事:大牌製片和髮型師導
製片大牌,梅爾·吉布森:幕後名單中最閃亮的名字是梅爾·吉布森,他在今年那部具有爭議性的宗教題材《受難曲》中擔任導演,編劇和製片的工作,影片雖然得到了許多人的強烈抗議,但這部星期三開始放映的電影卻創造了41295美元的影院平均票房紀錄,同時也以1億2千5百萬美元創造了開畫5天的總票房新紀錄(前紀錄是由《指環王3》保持的),並且還成為影史票房最高的R級電影,進入了本年度最賣座影片的前列。在本片中,他再次擔任製片人,雖然有訊息盛傳他還將在片中扮演狗仔四中的一員,但在最後還是安心地退在幕後,為這部自己的製片公司,Icon Entertainment出品的電影出謀劃策。髮型師導演:雖然製片人鼎鼎有名,但本片的其他幕後製作卻都是相當平庸。本片導演保羅·阿巴斯卡爾曾經說過:“吸引我擔任這部電影導演工作的理由是,這是一部我們從前沒有看到過的電影,雖然從前有許多透視好萊塢的電影,但我還從來沒有聽說過有站在好萊塢立場的電影。”雖然這樣說,但能得到導演的提拔,也算是梅爾·吉布森對他開恩了。這部電影應該算做是他的導演處女作,因為之前他一直都是從事電視製作的,而更可笑的是,他自從1983年參加拍攝,一直都是以髮型師的身份出現在20多部電影之中的。而和他相對照的是本片的編劇弗瑞斯特·史密斯,他是不折不扣的新人,這是他電影生涯的第一份工作,這些都讓人不由得對這部影片的質量產生懷疑。
花絮:演自己的事
複製生活 在片中扮演狗仔隊的4個演員說他們都非常不喜歡自己的角色,在得知自己將會扮演片中最惡劣的明星狗仔隊員的湯姆·塞茲摩爾說:“我雖然不喜歡這個角色,但我知道我能演好。雖然我並非名人,但我還是經常會遭遇到這種情況,我知道這也許是他們的工作,但我還是對那些強行侵犯的行為表示憤怒。對於這個角色我就像在重新表演自己的生活一樣”根據影片的效果來看,他的表演的確是相當不錯。
劇本靈感 當製片人梅爾·吉布森和其他許多名人在一個晚宴閒聊的時候,他們談到了狗仔隊,這些無孔不入,好笑又好奇的八卦新聞的獵手讓所有的名人都感觸良多,這個惡夢的話題也讓梅爾·吉布森興奮不已,他突然站起來說:“這是個多么好的關於被傷害和報仇的電影題材啊。我要親自拍一部這樣的電影。”之後他很快找來了自己信任的編劇弗瑞斯特·史密斯,劇本就這樣誕生了。
關於主演 當劇本和拍攝計畫被公布之後,有很多非常大牌的演員表示了對這個角色非常有興趣,他們包括溫文爾雅的喬治·克魯尼,剛剛以自己第一個反派角色路面的湯姆·克魯斯,以演技著稱的老牌影星柯特·拉塞爾和在《王牌播音員》中露面的文斯·沃恩(Vince Vaughn)。儘管如此,製片方還是選中了本片的主演,科爾·豪塞爾。
點評:狗仔精神和神經狗仔
上帝從不偏袒,在你獲得了某些的時候,他也悄悄地取走了某些。從某種程度上說,娛樂業的飛速發展催生了狗仔隊的誕生,而狗仔隊的誕生又促進著娛樂業的發展。對於許多普通讀者,明星的八卦訊息有著不可遏制的吸引力,而狗仔隊的存在也正是適應這種日益膨脹的讀者好奇心。做狗仔是要有一些精神的,引用剛才說過的話,上帝從不偏袒,狗仔隊獲得了第一手的情報,取得了經濟效益的同時,他們也面臨著嚴峻的考驗。他們需要擁有超越“伯恩”的特殊才能,他們要時刻保持警惕,即使在打盹的時候眼睛也要對著取景器,他們要有超越“諸葛”的隨機應變,要知道用什麼方法接近目標或用什麼方法能排除危險,他們要有成龍般的靈活和“千面人”一樣的偽裝,他們可以占領紅毯,又可以棲身牆頭、屋頂、樹杈、泥地,他們還要有“熊的力量,豹的速度,鷹的眼睛……”
狗仔精神是一種頑強的探索精神,國內的《BIG STAR》幾乎將它奉為自己的信條,但狗仔精神裂變成神經狗仔的話就會產生非常惡劣的後果,因為狗仔的一條訊息,一張圖片可以成就一個人,也可以毀掉一個人。在狗仔隊的劣跡中最令人心碎和無限感傷的是《風中之燭》中漸行漸遠的戴妃。這部影片也讓我們依稀聯想起戴妃在巴黎高速路上被6名駕車狗仔瘋狂追逐,最終導致香消玉殞的慘案。
雖然這部預算僅2000萬的電影更多注重娛樂,但我們還是希望能夠的娛樂記者可以保持清醒:娛樂全民需要狗仔,但不要讓《BIG STAR》式的狗仔精神蛻變成《東周刊》式的神經狗仔。
精彩對白欣賞
英文:
Wendell:The public wants something raw and real.And that's what we give them.
Kevin:Like those shots you got of Lopez?
Wendell:I spent three nights hiding in that tree.I picked her off with a thousand mil from 120 yards out.It was beautiful.
Kevin:Yeah.But it was not Lopez.
Wendell:Nobody knows that.Let me tell you something:Don't start sweating the small stuff.Okay?
溫德爾:公眾想要自然真實的東西。而這就是我們向他們提供的。
凱文:就像你拍的那些洛佩茲的照片?(詹妮弗·洛佩茲,好萊塢著名拉丁美女,曾主演《入侵腦細胞》等影片)
溫德爾:我在那棵樹上藏了三個晚上,用一個1000毫米的鏡頭從120碼外拍到她。真漂亮啊。
凱文:是啊,不過那不是洛佩茲。
溫德爾:又沒人知道。我跟你說:別計較這些小事。好嗎?
語言點:
1.raw and real直譯為“未經加工和真實的”,常被當成色情出版物的廣告語。隨著近年來Survivor等紀實節目的流行,一些主流傳媒有時也用raw and real,類似“原汁原味,真實放送”等。但該用語畢竟難登大雅之堂,所以很少出現在嚴肅的評論文章中。由溫德爾這樣的無良記者口中講出,堪稱絕配。
2.pick off在英語中有“採下、摘下”的意思。比起形容“採摘”時常用的gather和collect,更有“迅速摘下”的意思,常用來形容偷偷摸摸、生怕惹人注意的行為。
3.“a thousand mil”是指溫德爾偷拍時用的照相機鏡頭。Mil是millimeter(毫米)的簡寫。
4.Don't start sweating the small stuff源自美國作家理察·卡爾森一本“人生指南”式的書《Don't sweat the small stuff》。該書曾連續兩年高居暢銷書排行榜榜首,其書名已成為一句俚語,即“不必為小事斤斤計較/煩惱”。溫德爾認為圖片造假僅是“小事”,其厚顏無恥可見一斑。