作品原文
游泰山六首(1)
【其一】四月上泰山,石平御道開(2)。六龍過萬壑,澗谷隨縈迴(3)。馬跡繞碧峰,於今滿青苔。飛流灑絕巘(4),水急松聲哀。北眺崿嶂奇(5),傾崖向東摧。洞門閉石扇,地底興雲雷。登高望蓬流,想像金銀台(6)。天門一長嘯(7),萬里清風來。玉女四五人,飄颻下九垓(8)。含笑引素手,遺我流霞杯(9)。稽首再拜之,自愧非仙才(10)。曠然小宇宙,棄世何悠哉。
【其二】清曉騎白鹿,直上天門山。山際逢羽人(11),方瞳好容顏(12)。捫蘿欲就語,卻掩青雲關。遺我鳥跡書(13),飄然落岩間。其字乃上古,讀之了不閒(14)。感此三嘆息,從師方未還。
【其三】平明登日觀,舉手開雲關。精神四飛揚,如出天地間(15)。黃河從西來,窈窕入遠山(16)。憑崖覽八極,目盡長空閒(17)。偶然值青童(18),綠髮雙雲鬟(19)。笑我晚學仙,蹉跎凋朱顏(20)。躊躇忽不見(21),浩蕩難追攀(22)。
【其四】清齋三千日(23),裂素寫道經(24)。吟誦有所得,眾神衛我形。雲行信長風,颯若羽翼生。攀崖上日觀,伏檻窺東溟(25)。海色動遠山(26),天雞已先鳴(27)。銀台出倒景(28),白浪翻長鯨。安得不死藥,高飛向蓬瀛(29)。
【其五】日觀東北傾,兩崖夾雙石。海水落眼前,天光遙空碧。千峰爭攢聚,萬壑絕凌歷。緬彼鶴上仙(30),去無雲中跡。長松入霄漢,遠望不盈尺。山花異人間,五月雪中白(31)。終當遇安期(32),於此煉玉液(33)。
【其六】朝飲王母池(34),瞑投天門關(35)。獨抱綠綺琴(36),夜行青山間。山明月露白,夜靜松風歇(37)。仙人游碧峰,處處笙歌發(38)。寂靜娛清輝,玉真連翠微(39)。想像鸞鳳舞(40),飄颻龍虎衣(41)。捫天摘匏瓜,恍惚不憶歸(42)。舉手弄清淺,誤攀織女機(43)。明晨坐相失(44),但見五雲飛(45)。
作品注釋
(1)泰山:在今山東泰安市西北,是中國東部著名高山。《史記正義》:泰山,一曰岱宗,東嶽也,在兗州博城縣西北三十里。《山東通志》:泰山,在濟南府泰安州北五里,一曰兗鎮。周圍一百六十里,自山下至絕頂四十餘里。上有石表巍然,傳是秦時無字碑。
(2)《舊唐書》:開元十三年十月辛酉,東封泰山,發自東都。十一月丙戌,至兗州岱宗頓。己丑日南至,備法駕登山,仗衛羅列山下百餘里,詔行從留於谷口,上與宰臣禮官升山。庚寅,祀吳天上帝於上壇,有司祀五帝百神於下壇。禮畢,藏玉冊於封祀壇之石磩。然後燔紫燎髮,群臣稱萬歲,傳呼自山頂至岳下,震動山谷。
(3)《宋書》:天子所御駕六,其餘副車皆駕四。按《尚書》稱:朽索御六馬。《逸禮·王度記》曰:天子駕六。袁盎諫漢文馳六飛。魏時天子亦駕六。六龍之義本此。鮑照詩:“千岩盛阻積,萬壑勢順索。”
(4)孫綽《天台山賦》:“瀑布飛流以界道。”張協《七命》:“登絕巘,溯長風。”絕巘,高峰也。
(5)鮑照詩:“合沓崿嶂雲。”
(6)郭璞詩:“神仙排雲出,但見金銀台。”
(7)《山東通志》:上泰山,屈曲盤道百餘,經南天門,東西三天門,至絕頂,高四十餘里。左思詩:“長嘯激清風。”
(8)郭璞詩:“升降隨長煙,飄颻戲九垓。”張銑註:“九垓,九天也。”
(9)《抱朴子》:項曼都入山學仙,十年而歸家,曰:“仙人以流霞一杯與我飲之,輒不饑渴。”
(10)《漢武內傳》:王母曰:“雖當語之以至道,殆恐非仙才也。”
(11)《楚辭》:“仍羽人于丹丘。”王逸註:“人得道,身生羽毛也。”朱子註:“羽人,飛仙也。”
(12)《抱朴子》:仙人目瞳正方。《神仙傳》:李根瞳子皆方。按《仙經》云:八百歲人瞳子方也。
(13)徐幹《中論》:“蒼頜視鳥跡而作書。”
(14)《爾雅》:“閒,習也。”《荀子》:“多見曰閒。”
(15)平明:天亮的時候。日觀:泰山東南的高峰,因能看到太陽升起而得名。雲關:指雲氣擁蔽如門關。這四句是寫日出時的景象與作者當時精神煥發的神態。
(16)窈窕:深遠曲折的樣子。
(17)八極:八方極遠之地。閒:大,廣闊。兩句意為:憑崖眺望遠方的盡頭,天空顯得格外寬闊。
(18)值:遇到。青童:仙童。
(19)綠髮:漆黑的頭髮。雲鬟:古代婦女梳的環形髮結。這裡指仙童的髮型。
(20)蹉跎:虛度光陰。凋朱顏:這裡指容貌衰老。
(21)躊躇:猶豫。
(22)浩蕩:廣闊。這裡指廣闊的天空。
(23)《南嶽魏夫人傳》:夫人入洛陽山中,清齋五百日,讀《大洞真經》。
(24)顏師古《急就篇注》:“素,謂絹之精白者,即所用寫書之素也。”
(25)《楚辭》:“坐堂伏檻,臨曲池些。”東溟,東海也。
(26)海色,曉色也。
(27)天雞,傳說中的神雞。居東南桃都山大桃樹上,又傳居東海岱輿山扶桑樹上,率天下之雞報曉。
(28)謝靈運詩:“張組眺倒景,列筵矚歸潮。”李善註:《游天台山賦》曰“或倒景於重溟”,王彪之《遊仙侍》曰“遠遊絕塵霧,輕舉觀滄溟。蓬萊蔭倒景,崑崙罩層城”,並以山臨水而景倒,謂之倒景。(29)蓬萊、瀛洲,在渤海中,有不死藥,金銀為宮闕。
(30)緬,思貌。
(31)《歲華紀麗》:泰山冬夏有雪。
(32)安期生,古之仙人。
(33)江淹詩:“道人讀丹經,方士煉玉液。”張銑註:“玉液,玉膏也。”
(34)王母池:又名瑤池,在泰山東南麓。
(35)暝:傍晚。天門關,在泰山上。登泰山的道路盤旋曲折,要經過中天門、南天門等處,然後到達山頂。
(36)綠綺:古琴名,相傳司馬相如有綠綺琴。這裡泛指名貴的琴。
(37)松風:風撼松林發出的響聲。兩句意為:月光下山色明亮,露水晶瑩;風停了,松林無聲,夜更寂靜。
(38)笙歌:吹笙伴歌。
(39)娛:樂。清輝:月光。玉真:道觀名。這裡泛指泰山上的道觀。翠微:指山氣青白色。兩句意為:靜夜望月使人心情愉快,遠看道觀與青縹的山氣連成一片。
(40)鸞鳳:傳說中的仙鳥。
(41)龍虎衣:繡有龍虎紋彩的衣服。
(42)捫(mén):摸。匏(páo)瓜:星名。兩句意為:撫摸天體想摘下匏瓜星,面對似有似無的幻境忘記了歸去。
(43)清淺:指銀河。《古詩十九首·迢迢牽牛星》有“河漢清且淺”之句。織女,星名,傳說織女是天帝之女,住銀河之東,從事織作,嫁給河西的牛郎為妻。兩句意為:舉手戲弄銀河的流水,無意中攀住了織女的布機。
(44)坐相失:頓時都消失。
(45)但見:只看到。五云:五色彩雲。
作品譯文
【其一】陽春四月登泰山,平整的御道沿著屏風樣的山峰直上。皇上曾經乘坐六龍車輦翻山越嶺,深壑幽谷縈迴曲折。當年碧峰上遺留的馬蹄痕跡,現在早已被青苔掩蓋。峭壁懸崖,飛瀑噴流,松風水聲激切哀鳴。北望群峰奇絕,仿佛向東海傾倒。安放皇帝玉冊的石洞前巨大的石門緊閉,隱隱感覺到地底風雷湧起。絕頂望東海蓬萊三島,想像到了金銀台。站在南天門長嘯一聲,青風四面萬里來。仿佛看到四五個美麗的仙女,飄飄裊裊飛下九天來。她們對我嫣然一笑,接著把一隻璀璨的流霞酒杯贈送給我。我急忙再三低頭致禮,自己很慚愧:不是神仙而受此大恩。我頓時感覺到:宇宙如此渺小,這塵世有什麼值得戀眷的呢?
【其二】拂曉,我騎上白鹿,直奔南天門而去。山腰上遇到一位仙人,道貌軒然,瞳孔方方。我撫摩著古松上的蘿藤,想和他聊天,他卻把高入青雲的關門緊閉。幸好的是,他贈送我一本遠古的寫有鳥跡字的書,飄飄落在山岩間。書是上古文字寫的,讀起來很費解。因而再三嘆息,拜他為師,才沒有回來。
【其三】天亮時分,我老到了日觀峰,舉手就可以扣開雲關。頓時全身精神飛揚,仿佛置身於天地之間。黃河從西邊逶迤而來,再窈窕如絲地流向東面的群山。倚靠在山崖傍邊,極目四面八方,天地悠然。突然看到一個青發小道童,頭髮挽成雙雲鬟一樣。他笑著對我說:幹嘛現在才來學道呢?歲月蹉跎,青春都浪費掉了。突然他便無影無蹤,無處追尋,令人浩然長嘆。
【其四】齋忌三千日,裁白絲布書寫道經。天天吟頌,心有所得,感覺眾神拱衛在我身邊。可以信風乘雲,宛如身有雙翼。攀上日觀峰,憑欄望東海。海濤撼動著遠山,雲中天雞在鳴叫。銀光閃耀的樓台躍出大海,鯨魚翻滾起巨浪。怎樣才可以得到仙丹?真正生出羽翼,高飛蓬萊!
【其五】泰山日觀峰朝東北傾斜,兩座山崖夾著一雙巨石。海水仿佛在眼前弄潮,遙遠的天邊一片青碧的色彩。千座山峰如槍林立,萬條溝壑如臨深淵。緬懷曾經騎黃鶴來泰山的神仙,可現在那裡去尋找他們的蹤影?山上的古松高聳入雲天,遠遠望去,離天不過幾尺。山花也與人間不同,五月裏白色的花兒與白雪渾然一色。總會遇到仙人安期生的,一同在泰山鍊金丹玉液。
【其六】清晨飲過泰山瑤池的清泉,夜晚準備在南天門投宿。懷中抱著綠綺琴,天黑了還行走在青山之間。月亮出山了,群山一片皎潔如玉,夜靜了,連古松也停止了嘯吟。寂靜中愈感覺清暉可弄,玉真仙女下降到翠微峰。仿佛看到鸞鳳與龍虎一起翩翩起舞,衣袂飄舉。舉手就可以攀折到天上的匏瓜,味美甘甜,樂不思蜀,真的不想回家了。再舉手,撫弄著銀河的浪濤,清淺可愛,卻不小心摸到了織女的紡織機。唉,到明天天亮,美夢就會消失,只見五色雲彩飛舞!
作品鑑賞
唐代大詩人李白對泰山懷著異常深厚的感情。公元742年(唐玄宗天寶元年),李白來到泰山,寫下了這六首讚美泰山的組詩。
泰山是美的,詩人筆下的泰山更是美得令人痴醉。他寫泰山的水“飛流灑絕”,那一落千丈的瀑布從高山絕頂飛瀉而下,這很自然地使讀者聯想到他的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的名句來。他寫泰山的峰巒“傾崖向東摧”,“千峰爭攢聚”。一個“摧”字寫出了山崖之驚險峻奇,一個“爭”字把處於靜態中的山峰寫活了。
詩人登上日觀峰,頓時精神抖擻,意氣風發,如同離開凡塵進入了洞天世界。“平明登日觀,舉手開雲關。精神四飛揚,如出天地間。”在巍巍東嶽之巔,詩人舉目四眺,一片壯麗的景色盡收眼底:“黃河從西來,窈窕入遠山。憑崖望八極,目盡長空閒。”詩人被大自然瑰麗的景色、壯麗的畫面所深深打動,無法控制內心的感情,於是發出痛快酣暢的嘯吟:“天門一長嘯,萬里清風來。”詩人的心情通過這一聲長嘯淋漓盡致地表達了出來,讀來令人迴腸盪氣。面對美妙的情景,詩人似喝醉了酒,有飄飄然羽化登仙之意。然而“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”。於是,詩人乘醉意,“想像金銀台”,“高飛向蓬瀛”,完全陶醉在“白露明月”的美景之中。恍恍乎,悠悠乎,“舉手弄清淺,誤攀織女機”。浪漫的李白竟然舉手撥弄到天河中的清水,又不料誤攀住織女的織布機。這是無比奇妙的想像和誇張。泰山的高大和神奇在詩中得以盡情展現。
詩人愛泰山,已經愛到入迷的程度,即使山上的一朵花、一棵樹、一塊石、一片雪,就連山上的月光他也異常喜愛。他白天遊覽覺得不能盡興,於是又在夜裡游,還要抱著琴,一邊吟唱一邊遊玩。“朝飲王母池,暝投天門關。獨抱綠綺琴,夜行青山月。”詩人的心被泰山緊緊地吸引住了。
李白是一個懷有“鴻鵠”之志者,他的抱負是很大的。他希望做帝王的輔弼大臣,在政治上有赫赫的建樹。但由於他不肯向權貴“摧眉折腰”,只能是封建制度下的犧牲品。在《游泰山六首》中,幾乎是每篇都提到神仙:“笑我晚學仙,蹉跎凋朱顏。躊躇忽不見,浩蕩難追攀。”應該說,這是詩人痛苦心情的流露。他想通過描寫幻境來解脫痛苦,遠離醜惡的社會。
《游泰山六首》是李白近千首詩中的佳作,具有很高的藝術性。泰山也因為李白的這幾首詩而越發壯麗。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。