沁園春·夢孚若

沁園春·夢孚若

《沁園春·夢孚若》是南宋詞人劉克莊創作的一首詞。這是懷念亡友的作品,詞的上片描寫夢境,用浪漫主義和誇張的手法,敘述夢中與故人暢遊中原名勝古蹟,結交天下英雄豪傑,表現出有我無敵的豪邁氣概。下片轉寫夢醒後的悲涼心情,慨嘆生不逢時,歲月虛度,功業未建,撫今思昔,不覺慷慨生哀。前後對比鮮明,並運用典故,虛實相映,感情深沉強烈。

作品原文

沁園春 · 夢孚若

何處相逢?登寶釵樓 ,訪銅雀台 。喚廚人斫就 ,東溟鯨膾 ;圉人呈罷 ,西極龍媒 。天下英雄,使君與操 ,餘子誰堪共酒杯 ?車千乘 ,載燕南趙北 ,劍客奇才 。

飲酣畫鼓如雷 ,誰信被晨雞輕喚回 。嘆年光過盡,功名未立;書生老去,機會方來。使李將軍 ,遇高皇帝 ,萬戶侯何足道哉 !披衣起,但淒涼感舊,慷慨生哀。

注釋譯文

詞句注釋

⑴沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等,雙調一百十四字,上片十三句四平韻,下片十二句五平韻。

⑵孚若:方信孺,字孚若。

⑶寶釵樓:漢武帝時建,故址在今陝西鹹陽市。

⑷銅雀台:曹操時建,故址在今河南臨漳縣西南。

⑸斫(zhuó):用刀砍。

⑹東溟(míng):東海。膾(kuài):切細的肉塊。

⑺圉(yǔ)人:養馬的官。

⑻西極:指西域,古時名馬多來自西域。龍媒:駿馬名。

⑼使君:古時對州郡長官的稱呼。這裡指劉備。操:曹操。

⑽餘子:其他人。

⑾乘(shèng):古時一車四馬叫乘。

⑿燕(yān)南趙北:指今河北山西一帶。

⒀劍客:指劍術和武藝出眾者。

⒁畫鼓:一作“鼻息”。畫,鼓上文飾。

⒂誰信:誰想,誰料。

⒃李將軍:指西漢名將李廣。

⒄高皇帝:指漢高祖劉邦。

⒅萬戶侯:指食邑萬戶的侯爵。

白話譯文

我們在什麼地方相會?登寶釵樓,訪銅雀台。叫廚人操刀,把東海鯨魚切細片做菜,叫養馬人送上,西域地方的駿馬。擺宴論天下英雄,只有你孚若和我才志同道合,其餘的人都不配共酒同飲!用上千輛車子,招請燕趙之間,所有武藝才能出眾的勇士抗金復國。

酒醉後鼾聲如雷睡得香甜,有誰相信被晨雞一叫就醒來。感嘆美好時光過盡,功名未立,我這書生已年老,機會還在將來。假使李廣將軍,能早遇到漢高祖,封個萬戶侯又有什麼困難呢?我披衣起來放眼回顧,不單是為舊事感到淒涼,撫今傷時就憤慨不平無限悲哀。

創作背景

方信孺是作者的同鄉,又是志同道合的朋友。他在韓侂胄伐金失敗之後,曾奉命使金,談判構和條件,駁回金人的苛刻要求,“自春至秋,使金三往返,以口舌折強敵”(《宋史》本傳)。金帥以囚或殺相威脅,始終不屈,置生死於度外。仕途中屢遭降免,年僅四十六而卒。這首詞寫作時間尚難確定。作者另有《夢方孚若》詩二首,作於淳祐三年(1243),可能與此詞作於同時,那就是寫於方孚若身後二十一年,系悼念之作。

作品鑑賞

文學賞析

上片是敘述夢中的景象和他同朋友方信孺的胸襟抱負。但是,作者對於南宋小朝廷那種求和屈辱的政策之不滿,已洋溢在紙墨之上,語氣在含蓄之中閃爍著尖刻的諷刺。南宋時,寶釵樓和銅雀台都落入金人手中,劉克莊和方信孺都沒有到過。但劉克莊故意舉出這兩個地方,意在表示兩人平日都沒有忘懷北國河山,兩地名勝於是很自然就在他二人的夢中出現了。“喚廚人斫就”四句,寫出夢境裡的浪漫性。這是作者有意虛構的情境,這段描寫在虛構之中還可看出一點真實的影子。這裡著力寫出夢中人的豪情勝概,寫法上很有點浪漫主義氣派;又因為是寫夢境,所以使人不覺得是過分誇張失實。借用曹操“煮酒論英雄”的掌故,是以“天下英雄”自許,又是對摯友方孚若的論評。作者希望能夠有千輛大車,迎接這些燕南趙北的劍俠奇才,共同收復北方的失地。這裡點出“燕南趙北”,又回應了上文的“登寶釵樓”和“訪銅雀台”,使人瞭然知道作者“登”與“訪”的用意,並不只是看望一下祖國北部河山。所以在文字結構上,又是彼此呼應,正如“常山之蛇”,擊其首則尾應,擊其尾其首又應。足見作者行文的細密。作者結合實際生活,融會歷史題材,虛實結合,而以虛為主,表現出豪邁爽朗的氣魄北方的豪傑之士了。

詞的下片寫夢醒之後的現實景象。“飲酣畫鼓如雷,誰信被晨雞輕喚回”,晨雞無情地喚醒美夢,使作者不得不面對現實。夢境值得留戀,但實際生活的境遇卻如此殘酷無情。 “嘆年光過盡,功名未立;書生老去,機會方來”。這是作者與方孚若共有的無奈嘆息,但決不是絕望悲鳴。在劉克莊所處的時代,南宋王朝已處於日薄西山、奄奄一息的境地。他一生經歷了孝宗、光宗、寧宗、理宗、度宗五朝,仕途歷盡波折,他曾四次被罷官,因此,懷才不遇之感,黍離哀痛之情,在他的詩詞在中常有流露。 “使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉!”作者還懷有強烈的願望,幻想能像李廣那樣在國家多事之秋建功立業。作者在表現思想矛盾、表達一貫的愛國感情時,用的不是平鋪直敘的手法,巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。這三句話基本上引用《漢書·李將軍列傳》的原文,字句相差不多,只是把《漢書》原文稍加點改,用在詞中,顯得自然妥貼,同時賦予這個典故新的含意。時局是如此危急,國家處在多事之秋,正該起用李廣這樣的名將;而現實情況卻恰恰相反,賢才能臣根本就是報國無門,這叫人“披衣起,但淒涼感舊,慷慨生哀”。這首詞下片抒發的正是作者這種真情實感。摯友已乘鶴西歸,恢復國家統一的大業更難以實現,感舊生哀,一腔淒涼悲憤的感情發泄無遺,傷時憂國的思想就是這樣被充分地表現出來。下片描寫以實為主,跟上片恰成強烈的對比。

這首詞採用虛實結合的手法,以夢境寫思念的友人,將那種懷才不遇的憤懣之情,淋漓盡致的表達了出來。作者巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。

名家點評

明·卓人月《古今詞統》:氣概雷擊霆震。

清·陳廷焯《放歌集》:何等抱負。又“書生”八字,感慨真切。

近代·俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:人若具此健筆,胸中當磊落不平時,即潑墨傾寫,亦一快事。宋人評東坡詞,為以作論之筆為詞,後村殆亦同之。

作者簡介

劉克莊(1187—1269),南宋江湖派詩人,字潛夫,號後村居士,莆田(今屬福建)人。以蔭入仕,淳祐六年(1246)賜進士出身。官至工部尚書兼侍讀,龍圖閣學士。任建陽令時,曾因詠落梅詩遭讒被廢十載。詩詞多感慨時事之作,渴望收復中原,振興國力,反對妥協苟安。著有《後村先生大全集》《後村別調》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們