基本信息
【名稱】《歸國遙·香玉》
【年代】晚唐
【作者】溫庭筠
【體裁】詞
【出處】《花間集》
作品原文
歸國遙香玉,翠鳳寶釵垂簏簌。鈿筐交勝金粟,越羅春水綠。畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。謝娘無限心曲,曉屏山斷續。
作品注釋
⑴香玉:泛指頭上精美的首飾。
⑵翠鳳二句——具體寫首飾。意思是翠鳳飾成釵頭的寶釵,下垂著穗子;還有鈿筐、金粟和交錯的彩勝戴在頭上。寶釵、鈿筐、彩勝、金粟,都是首飾的種類。金粟:桂花也稱金粟,因花蕊如金粟點綴枝頭,這裡的金粟,是指妝飾品的形象如金粟狀。交勝:彩勝在頭上交錯戴著。簏簌(lùshù錄漱)——下垂的穗子,流蘇一類的妝飾物。
⑶越羅句——衣用越羅製成,其色如春水碧綠。越羅:古越國(蘇杭一帶)之地所產羅綢,輕薄美觀。
⑷畫堂二句——精美的廳堂還燃著殘燭,燭光透過簾幕,夜深人靜了。夢醒後,更覺更漏聲迫促。
⑸謝娘二句——謝娘無限傷心,日光初照,屏風上山景時隱時現。謝娘:見前溫詞《更漏子》“其一”中“謝家”注。心曲——內心的深處,後來常指心中的委曲之事或難言之情。這裡是傷心的意思。
作品評析
這首詞寫美女的情態。
上片香玉、翠鳳、寶釵、鈿筐、金粟、越羅,均寫服飾華麗,琳琅滿目,交相輝映,以烘托女子的艷美。
下片寫燭殘夜盡,美人夢余之後無可名狀的心情和屏風上明滅斷續的山川。
這首詞除了堆積詞藻之外,情景都無特色,實屬溫詞中的下品。
作者簡介
溫庭筠(812?~866?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。溫彥博裔孫。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,生活放浪,又好譏刺權貴,多犯忌諱,因薄其有才無行得罪宰相令狐綯,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。公元859年(大中十三年),出為隋縣尉。徐商鎮襄陽,召為巡官,常與段成式、韋蟾等唱和。後來,歸江東,任方城尉。公元866年(鹹通七年),徐商知政事,用為國子助教,主持秋試,憫擢寒士。竟流落而終。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。溫庭筠精通音律。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情,僅少數作品對時政有所反映。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。然題材狹窄,多寫婦女離愁別恨之作,簡潔含蓄、情深意遠,但傷之於柔弱穠艷。在詞史上,溫庭筠與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。